Упр.39 ГДЗ Александрова Загоровская 10 класс (Русский язык)
Решение #1








Рассмотрим вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Гостева 10 класс, Просвещение:
39. 1) Прочитайте текст. О каком процессе в лексической системе языка идёт в нём речь?
По наблюдениям учёных, в конце XX века в период так называемой перестройки к активному употреблению в русском языке вернулось несколько сотен слов и устойчивых словосочетаний, в том числе те, которые в советский период развития российского общества считались названиями понятий и явлений, свойственных «буржуазному» миру и «буржуазной» культуре (господин, дивиденды, коммерция, бизнес и др.).
На рубеже XX—XXI веков подобные слова утратили в своих значениях указания на зарубежный, «буржуазный» мир, а многие из них существенно изменили своё смысловое наполнение.
В приведённом тексте речь идёт о процессе изменения лексической системы русского языка в связи с историческими и социальными переменами. В частности, это касается возвращения слов, которые ранее вышли из употребления, а также изменения значений существующих слов под влиянием нового контекста.
Этот процесс можно назвать лексической реставрацией или лексическим обновлением. В период перестройки (конец 1980-х – начало 1990-х годов) в русский язык вернулись слова и выражения, связанные с рыночной экономикой, предпринимательством, частной собственностью, политическими свободами и многими аспектами западной культуры. В советское время эти понятия были менее актуальны или вообще отсутствовали, а их обозначения считались идеологически нежелательными. Однако с изменением общественного строя эти слова снова вошли в активный обиход.
Примеры таких слов:
• Голосование (в СССР выборы были формальными, и само понятие голосования имело другой смысл).
• Дивиденды (в плановой экономике СССР не было частных инвесторов, поэтому термин не использовался).
• Коммерция (в советское время частная торговля и предпринимательство были ограничены, а слово имело негативный оттенок).
• Биржа (отсутствовала как институт, возродилась с переходом к рыночной экономике).
Кроме того, изменился смысл ряда слов: они стали употребляться в новых значениях или заимствовали западные коннотации. Например, слово "бизнес" стало использоваться для обозначения предпринимательской деятельности в западном стиле, а слово "маркетинг", ранее редкое, стало общеупотребительным.
Таким образом, в тексте говорится о том, что в результате общественно-политических изменений в России конца XX века произошла значительная трансформация лексической системы языка, включившая в себя возврат старых слов, заимствование новых и переосмысление существующих терминов.
2) Проанализируйте изменения в значении слов, вернувшихся в словарный запас русского языка в конце XX века, сопоставив словарные статьи из толковых словарей, изданных в разные периоды истории нашей страны.
Анализ изменений в значении слов, вернувшихся в словарный запас русского языка в конце XX века
В таблице представлены данные из словарей 1963 и 1999 годов, которые демонстрируют изменения значений слов «господин», «дивиденды» и «династия». Эти изменения связаны с историческими и социальными процессами, произошедшими в России во второй половине XX века, особенно в период перестройки и после распада СССР.
Господин
В 1963 году слово «господин» определялось как вежливое обращение к лицу, принадлежащему к буржуазно-дворянскому обществу. В условиях советской идеологии, где классовое равенство ставилось во главу угла, это слово имело отрицательный оттенок и практически не употреблялось.
В 1999 году значение изменилось: слово стало использоваться в официальной речи как нейтральное обращение, например, в документах и деловом общении. Это изменение связано с возвращением элементов западной культуры в постсоветский период, когда восстановились традиции официального делового этикета, а также с влиянием международных стандартов общения.
Дивиденды
В 1963 году слово «дивиденды» трактовалось только в узком экономическом смысле – как капиталистическая прибыль, получаемая держателями акций. Это соответствовало реалиям того времени, когда в СССР не существовало частных акционеров, а капиталистическая экономика противопоставлялась советской системе.
В 1999 году появляется дополнительное переносное значение – выгода, положительный результат от вложений или усилий. Например, выражение «получить дивиденды» стало употребляться не только в экономическом, но и в метафорическом смысле – как получение пользы от какого-либо действия или решения. Это связано с развитием рыночной экономики в России после 1991 года.
Династия
В 1963 году слово «династия» имело два основных значения:
1. Историческое – ряд правителей из одной семьи, передающих власть по наследству (например, Романовы).
2. Родственные связи, передача профессии по наследству.
В 1999 году второе значение укрепилось: «династией» стали называть семьи, передающие профессиональные традиции из поколения в поколение (например, династии врачей, педагогов, военных, рабочих). В условиях рыночной экономики и возрождения частного предпринимательства также появилось представление о «династиях» в сфере бизнеса.
Вывод
Сравнение словарных статей показывает, что с конца XX века ряд слов изменил своё значение:
• Некоторые слова утратили идеологическую окраску (например, «господин»), став частью нейтрального делового общения.
• В лексиконе появились переносные, более широкие значения (например, «дивиденды» стали обозначать не только прибыль, но и выгоду в переносном смысле).
• Возродились традиции, связанные с наследственностью профессий и семейными традициями («династия»).
Эти изменения показывают адаптацию русского языка к социальным и экономическим переменам, связанным с переходом от советской системы к рыночной экономике и возвращением элементов традиционной культуры.
3) Найдите различия в значениях слов в русском языке советского и постсоветского периодов развития общества и охарактеризуйте их.
В процессе исторического развития русского языка, особенно в советский и постсоветский периоды, произошло множество изменений в значениях слов, отражающих трансформации общества, идеологии и культуры. Рассмотрим некоторые примеры таких изменений.
1. Господин и товарищ
До революции 1917 года слово «господин» использовалось как стандартное вежливое обращение. После революции оно приобрело негативную окраску, ассоциируясь с буржуазией и старым строем. Обращение «товарищ» стало официальным и повсеместным, символизируя равенство и коллективизм. В постсоветский период «господин» вернулось в официальный обиход, но его использование ограничено формальными ситуациями, тогда как «товарищ» постепенно вышло из повседневного употребления.
2. Дивиденды
В советское время слово «дивиденды» имело узкое значение, относящееся к капиталистической прибыли акционеров, что не соответствовало социалистической экономике. В постсоветский период, с переходом к рыночной экономике, термин «дивиденды» вошёл в широкий обиход, обозначая не только прибыль от акций, но и любую выгоду или положительный результат от вложений или усилий.
3. Бизнес
В советскую эпоху слово «бизнес» ассоциировалось с частным предпринимательством и спекуляцией, имея негативный оттенок. После распада СССР и легализации частного предпринимательства «бизнес» приобрело нейтральное или даже положительное значение, обозначая законную предпринимательскую деятельность.
4. Маркетинг
В советский период термин «маркетинг» был малоизвестен и практически не использовался, поскольку плановая экономика не предполагала рыночных механизмов продвижения товаров. В постсоветское время, с развитием рыночных отношений, «маркетинг» стал широко употребляться, обозначая комплекс мероприятий по продвижению товаров и услуг на рынке.
5. Реклама
В СССР реклама существовала, но её масштабы и формы были ограничены, а само слово не имело такого широкого распространения. В постсоветский период «реклама» стала неотъемлемой частью рыночной экономики, и её значение расширилось, охватывая различные формы продвижения товаров и услуг.
6. Приватизация
До 1990-х годов слово «приватизация» не использовалось в русском языке, поскольку частная собственность на средства производства отсутствовала. С началом экономических реформ термин вошёл в обиход, обозначая процесс передачи государственной собственности в частные руки.
7. Инфляция
В советское время термин «инфляция» был известен, но официально считалось, что в плановой экономике её не существует. В постсоветский период, с переходом к рыночной экономике, инфляция стала реальным экономическим явлением, и слово «инфляция» вошло в повседневный лексикон, обозначая обесценивание денег и рост цен.
Эти примеры демонстрируют, как изменения в политической и экономической системе влияли на семантику и употребление слов в русском языке, отражая адаптацию общества к новым реалиям.
4) Проведите самостоятельно сравнение толкований значений данных слов по указанным в задании словарям.
Капиталист, предприниматель, коммерция.
Капиталист
В дореволюционных и советских словарях слово «капиталист» определялось как владелец крупного капитала, человек, эксплуатирующий наёмных рабочих. Это слово носило негативную идеологическую окраску, особенно в советский период, когда капитализм воспринимался как противоположность социализму.
В современных словарях слово «капиталист» означает лицо, владеющее капиталом и использующее его для получения прибыли, без выраженной негативной оценки. Оно может применяться как к представителям крупного бизнеса, так и в переносном смысле – к человеку, который грамотно распоряжается своими финансами.
Предприниматель
В советских словарях это слово либо отсутствовало, либо имело негативный оттенок, связываясь со спекуляцией, частной торговлей и кустарными промыслами, которые рассматривались как пережитки капитализма.
В постсоветских словарях слово «предприниматель» определяют как лицо, занимающееся бизнесом, организующее и управляющее производством или коммерческой деятельностью. Это слово стало нейтральным и официальным термином, используемым в юридических документах.
Коммерция
В советских словарях слово «коммерция» также имело негативный оттенок, обозначая спекуляцию, частную торговлю, стремление к обогащению за счёт перепродажи. В плановой экономике СССР частная коммерческая деятельность была запрещена, поэтому слово использовалось редко.
В современных словарях «коммерция» обозначает торговую и предпринимательскую деятельность, направленную на получение прибыли. Слово утратило негативную окраску и широко применяется в экономике и бизнесе.
Вывод
Сравнение толкований показывает, что в советский период эти слова имели негативную идеологическую окраску, так как были связаны с капитализмом, частной собственностью и эксплуатацией. После распада СССР, с переходом к рыночной экономике, они приобрели нейтральное и официальное значение, став частью современной экономической терминологии.
Популярные решебники 10 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением