Упр.126 ГДЗ Александрова Загоровская 11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 126. 1) Прочитайте текст. О каких чертах русского быта и русского человека вы получили представление, ознакомившись с воспоминаниями современников Ивана Андреевича...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Александрова, Загоровская, Гостева 11 класс, Просвещение:
126. 1) Прочитайте текст. О каких чертах русского быта и русского человека вы получили представление, ознакомившись с воспоминаниями современников Ивана Андреевича Крылова об образе жизни и личности баснописца?
«Трудно найти человека, жизнь которого была бы до такой степени обогащена анекдотическими событиями, как жизнь Крылова. По своему характеру, привычкам и образу жизни он беспрестанно подвергался тем случаям, в которых выражаются резкие особенности ума, вкуса, добродушия или слабостей. Если бы можно было собрать в одну книгу все эти случаи и сопровождавшие их явления, она составила бы в некотором смысле энциклопедию русского быта и русского человека — в виде Крылова» — так раскрыл своеобразие личности баснописца П. А. Плетнёв.
Крылов весьма любил вкусно поесть. Перед обедом в гостях он читал две или три басни. Его хвалили, и он, несмотря на тучность, с лёгкостью юнца подхватывался и устремлялся в столовую, как только объявлялось: «Обед подан». Дома лакей Емельян подвязывал под подбородок Крылова салфетку, вторую расстилал на коленях и становился позади стула. Крылов съедал
большую тарелку с расстегаями, три тарелки ухи, огромные отбивные телячьи котлеты, жареную индейку, которую он называл «жар-птица».
Любил он соления и мочения: нежинские огурчики, бруснику, морошку, сливы заедал антоновскими яблоками. И наконец, принимался за паштет, свежеприготовленный из самого лучшего
сливочного масла, трюфелей и гусиных печёнок. В конце трапезы Крылов налегал на квас, после чего пил два стакана кофе со сливками, в которые «воткнёшь ложку — она стоит».
Известен анекдот, записанный Пушкиным, о фантастической лени баснописца: «У Крылова над диваном, где он обыкновенно сиживал, висела большая картина в тяжёлой раме. Кто-то ему дал заметить, что гвоздь, на который она была повешена, непрочен и что картина когда-нибудь
может сорваться и убить его. „Нет, — отвечал Крылов, — угол рамы должен будет в таком случае непременно описать косвенную линию и миновать мою голову"».
А вот над баснями Крылов работал очень старательно и долго, доводя их до совершенства. Не имея возможности в детстве получить образование, он самостоятельно выучил несколько европейских языков, а в 50 лет — и греческий. Друг Крылова Н. И. Гнедич, переводчик поэмы Гомера «Илиада», читая свой перевод, не желал принимать критики Крылова. «Ведь ты не знаешь греческого языка; ну и молчи», — сказал он другу. Тогда Крылов выучил язык и, к изумлению Гнедича, доказал свою правоту, разбирая соответствующее место в подлиннике по-гречески.
Из-под пера И. А. Крылова вышло более двухсот басен, отличающихся сатирической остротой, ярким и метким языком. Н. В. Гоголь назвал басни Крылова «книгой мудрости самого народа», а В. Г. Белинский считал славу Крылова как русского баснописца «самой великой, самой неподкупной славой народной».
(А. Б. Галкин. «Русские писатели»)
Из воспоминаний современников Ивана Андреевича Крылова можно получить яркое представление о чертах русского быта и особенностях русского человека. В образе Крылова сочетаются типичные черты национального характера: любовь к уюту, гостеприимство, склонность к неспешному образу жизни, а также глубокая мудрость, выраженная через юмор и меткие суждения.
Крылов был человеком, чья жизнь была наполнена анекдотическими событиями. Это говорит о том, что русский быт в его время был насыщен не только повседневными заботами, но и яркими моментами, которые могли перерасти в устные рассказы. Само поведение баснописца отличалось своеобразием – он был неравнодушен к вкусной еде и хорошей компании. Например, в гостях он сначала читал две-три басни, слушал похвалу, а затем с лёгкостью направлялся к столу, когда объявляли: «Обед подан». Такое поведение отражает традиционное русское гостеприимство, где застолье играло важную роль.
Рацион Крылова также интересен с точки зрения русского быта: он предпочитал традиционные русские блюда, включая расстегаи, телячьи котлеты, запечённую индейку (называл её «жар-птицей»), а также соленья – огурцы, бруснику, мочёные яблоки. Это подчёркивает особенности русской кухни того времени, в которой ценились насыщенные, питательные продукты, а также блюда, способные долго храниться.
Ещё одной чертой русского характера, проявляющейся в образе Крылова, является ирония и находчивость. Например, известен анекдот, записанный Пушкиным: когда Крылову указали на гвоздь в стене, на который была подвешена тяжёлая картина, и заметили, что она может упасть ему на голову, он невозмутимо ответил: «Нет, угол рамы должен будет в таком случае непременно описать касательную линию и миновать мою голову». Это свидетельствует о свойственной русским людям склонности к юмору, остроумию и философскому взгляду на жизнь.
Работа Крылова над баснями также отражает русскую трудолюбивую натуру. Несмотря на то, что он не получил систематического образования в детстве, он сумел самостоятельно выучить несколько европейских языков, а в 50 лет даже освоил древнегреческий. Это показывает русскую настойчивость, стремление к самообразованию и упорство.
Влияние Крылова на русскую культуру огромно: его басни стали частью национального фольклора. Н. В. Гоголь называл их «книгой мудрости самого народа», а В. Г. Белинский отмечал, что слава Крылова как баснописца «самая великая, самая неподкупная слава народная».
Таким образом, образ Крылова и его быт отражают важные черты русского человека и национального характера – любовь к мудрости, тягу к образованию, чувство юмора, склонность к вкусной пище, гостеприимство и способность философски смотреть на жизнь.
2) Перечитайте высказывание П. А. Плетнёва и отметьте его лексические и синтаксические особенности в сравнении с современным русским литературным языком. Проделайте такую же работу с анекдотом, записанным А. С. Пушкиным. В каком значении использовано в тексте слово «анекдот»?
Высказывание П. А. Плетнёва отличается лексическими и синтаксическими особенностями, характерными для литературного языка XIX века.
Лексические особенности
1. Использование архаизмов – в тексте встречаются слова и выражения, которые в современном языке употребляются редко или изменили своё значение. Например, слово «обстоятельства» в контексте речи Плетнёва несёт более широкое значение, чем в современном языке.
2. Книжный стиль – автор использует сложные конструкции, характерные для литературной речи XIX века. Например, фраза «жизнь Крылова была бы до такой степени обогащена анекдотическими событиями» звучит торжественно и отличается от современного разговорного стиля.
Синтаксические особенности
1. Длинные сложноподчинённые предложения – вместо кратких высказываний используются развернутые конструкции с множеством придаточных предложений.
2. Инверсия слов – порядок слов в предложении часто отличается от современного, например: «она составила бы в некотором смысле энциклопедию русского быта», тогда как в современном языке более привычный вариант – «в некотором смысле она составила бы энциклопедию русского быта».
Анализ анекдота, записанного А. С. Пушкиным
Анекдот о Крылове, связанный с тяжёлой рамой картины, также содержит характерные черты языка XIX века.
• В речи Крылова присутствует ирония и логическая игра слов – он использует термин «касательная линия», превращая предостережение о падении картины в шутку с математическим оттенком.
• В анекдоте также наблюдается развёрнутая форма высказывания, типичная для устной речи той эпохи, где не используются короткие реплики, а предложение выстраивается по законам классического красноречия.
Значение слова «анекдот» в тексте
В тексте слово «анекдот» используется не в современном смысле «короткого смешного рассказа», а в его более раннем значении – интересный или забавный случай из жизни знаменитого человека. В XIX веке «анекдот» обозначал устные рассказы о примечательных событиях, которые передавались из поколения в поколение.
Вывод
Высказывание Плетнёва и анекдот Пушкина имеют черты литературного языка XIX века: использование архаизмов, сложные синтаксические конструкции, инверсию слов. Слово «анекдот» в данном контексте означает не просто шутку, а исторический эпизод, показывающий характер и поведение человека.
3) Можно ли считать И. А. Крылова ленивым человеком? Своё мнение обоснуйте.
Ивана Андреевича Крылова нельзя назвать ленивым человеком, несмотря на некоторые черты его образа жизни, которые могли создавать такое впечатление.
Во-первых, Крылов отличался трудолюбием и настойчивостью в работе над своими баснями. Он доводил каждое произведение до совершенства, тщательно подбирая слова и оттачивая форму. Его басни не были написаны в спешке – он работал над ними методично и кропотливо, что требует большого усердия и упорства.
Во-вторых, хотя Крылов не получил систематического образования в детстве, он самостоятельно изучил несколько иностранных языков, а в возрасте 50 лет освоил древнегреческий, чтобы лично проверить правильность перевода «Илиады». Это свидетельствует о самодисциплине и стремлении к саморазвитию, что несовместимо с ленью.
В-третьих, несмотря на любовь к комфорту, застольям и неторопливому образу жизни, Крылов не избегал интеллектуального труда. Его басни признаны настоящей книгой народной мудрости (по выражению Н. В. Гоголя), а сам он стал одним из самых значительных русских писателей. Такой уровень признания не мог быть достигнут без серьёзной работы и глубоких размышлений.
Таким образом, образ жизни Крылова мог казаться ленивым из-за его внешнего спокойствия, любви к еде и кажущейся медлительности, но в действительности он был усердным тружеником, талантливым писателем и человеком, стремившимся к знаниям. Настоящая лень – это отсутствие цели и бездействие, а Крылов всю жизнь работал, создавая бессмертные произведения.
4) С какой целью приведена иллюстрация к тексту? Нужно ли будет корректировать содержание текста, если исключить эту иллюстрацию? Сделайте вывод.
Иллюстрация в тексте выполняет несколько важных функций. Она помогает читателю визуализировать эпоху, в которой жил Иван Андреевич Крылов, передаёт особенности его внешности, стиля одежды, окружения, а также подчёркивает значимость личности баснописца. В данном случае изображение дополняет текст, создавая более полное представление о его жизни и характере.
Если исключить иллюстрацию, содержание текста в целом останется понятным, поскольку основные сведения о Крылове переданы словами. Однако восприятие материала может измениться – без визуального сопровождения текст станет менее наглядным, а образ баснописца не будет так ярко восприниматься читателем.
Корректировать сам текст после удаления иллюстрации не потребуется, так как он содержит достаточное количество описаний. Однако потеряется дополнительный визуальный контекст, который делает рассказ более живым и интересным. Иллюстрации играют важную роль в усилении эмоционального восприятия, поэтому их сохранение предпочтительно для лучшего понимания материала.
5) По памяти запишите названия известных вам басен И. А. Крылова. Опираясь на содержание этих басен, постарайтесь доказать, что произведения баснописца можно вслед за Н. В. Гоголем назвать «книгой мудрости самого народа».
Среди наиболее известных басен Ивана Андреевича Крылова можно назвать:
- «Ворона и Лисица»
- «Стрекоза и Муравей»
- «Лебедь, Щука и Рак»
- «Квартет»
- «Волк и Ягнёнок»
- «Осёл и Соловей»
- «Лисица и Виноград»
- «Свинья под Дубом»
- «Мартышка и Очки»
Произведения Крылова действительно можно назвать «книгой мудрости самого народа», так как в них отражены народные взгляды на жизнь, человеческие слабости, а также житейские истины, которые остаются актуальными во все времена.
Например, басня «Стрекоза и Муравей» учит ответственности и трудолюбию. Ленивой и беспечной Стрекозе, жившей одним днём, приходится столкнуться с последствиями своей беззаботности. Этот сюжет актуален и сегодня – в жизни преуспевают те, кто умеет заранее думать о будущем.
«Лебедь, Щука и Рак» иллюстрирует проблему разобщённости. Герои тянут воз в разные стороны, из-за чего дело не движется. Это напоминает ситуации, когда отсутствие согласия между людьми мешает достигать общих целей.
Басня «Квартет» высмеивает людей, которые берутся за дело без знаний и умений, но при этом уверены в своём таланте. Она остаётся актуальной в любых сферах, где дилетанты пытаются занять места профессионалов.
«Свинья под Дубом» показывает неблагодарность и невежество, когда человек не ценит то, что даёт ему природа, культура или труд других людей.
Таким образом, басни Крылова содержат глубокую народную мудрость, выраженную простым и доступным языком. Они не только развлекают, но и учат, что делает их настоящей книгой народной мудрости, как справедливо отметил Н. В. Гоголь.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением