Ответы на вопросы на стр.220-221 Часть 1 ГДЗ Коровин 10 класс (Литература)

Изображение Русский язык и литература. Стр. 220-2211. Как вы понимаете слова конфликт, дисгармония, пафос, символика? Используете ли вы эти слова в своих ответах на вопросы о...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Коровин, Вершинина, Капитанова 10 класс, Просвещение:
Русский язык и литература. Стр. 220-221
1. Как вы понимаете слова конфликт, дисгармония, пафос, символика? Используете ли вы эти слова в своих ответах на вопросы о творчестве М. Ю. Лермонтова?
Конфликт. В контексте творчества М. Ю. Лермонтова конфликт можно рассматривать как внутреннюю или внешнюю борьбу. Это противоречие, которое лежит в основе сюжета произведений Лермонтова. Внутренний конфликт — это борьба между стремлением к идеалу и разочарованием в реальности. Примером может служить поэма «Демон», где герой противостоит своему одиночеству и желанию обрести любовь. Внешний конфликт часто проявляется как противостояние личности и общества, что хорошо видно в романе «Герой нашего времени», где Печорин выступает против социальных норм и условностей.
Дисгармония. Это отсутствие согласия и целостности, разлад, который ощущается на всех уровнях лермонтовского творчества. В поэзии Лермонтова дисгармония выражается в разрыве между мечтой и реальностью, стремлением к возвышенному и невозможностью его достичь. Дисгармония часто используется как художественный прием для передачи напряженности, страдания и философских размышлений. Например, в стихотворении «Когда волнуется желтеющая нива…» гармония природы противопоставлена внутреннему миру человека.
Пафос. В произведениях Лермонтова пафос представляет собой эмоциональное напряжение, выражающее глубину авторского переживания. Это может быть трагический пафос, связанный с осознанием неизбежности страданий, или героический пафос, подчеркивающий силу духа и стремление к идеалу. Например, в стихотворении «Бородино» пафос используется для прославления подвига русских солдат, а в «Смерти поэта» — для обличения несправедливости и равнодушия общества.
Символика. Лермонтов активно использует символы для выражения сложных идей и эмоций. Так, образ Демона в одноименной поэме символизирует зло, одиночество и разлад, тогда как образ Тамары ассоциируется с чистотой, красотой и любовью. В стихотворении «Тучи» облака становятся символом свободного духа, который разрывает связь с земным миром. Символика в произведениях Лермонтова многозначна и позволяет углубить их философское содержание.
Эти слова являются ключевыми для анализа творчества Лермонтова. Они помогают лучше понять драматизм, философскую глубину и эмоциональную напряженность его произведений.
2. Расскажите об ораторской и разговорной интонациях в лермонтовской лирике. Приведите примеры.
В лирике М. Ю. Лермонтова часто переплетаются ораторская и разговорная интонации, что создает уникальную динамику его стихотворений.
Ораторская интонация. Она используется для выражения возвышенных чувств, философских размышлений или для обращения к обществу. Лермонтов в таких случаях прибегает к риторическим вопросам, восклицаниям и строгой композиционной структуре. Например, в стихотворении «Смерть поэта» ораторская интонация выражает гневное обличение:
«Погиб поэт! — невольник чести,
Пал, оклеветанный молвой…»
Ритм и структура стихотворения напоминают речь оратора, обращающегося к аудитории, а трагический пафос усиливает эмоциональное воздействие.
Разговорная интонация. В ряде произведений Лермонтов использует разговорные обороты, которые создают ощущение близости и искренности. Такой подход характерен для стихотворений, где лирический герой раскрывает свои личные переживания. Например, в «Тучах» интонация напоминает доверительный диалог:
«Тучки небесные, вечные странники!
Степью лазурною, цепью жемчужною…»
Эти строки звучат как живое обращение, что делает произведение более интимным и эмоционально насыщенным.
Сочетание интонаций. Лермонтов умело комбинирует ораторскую и разговорную интонации, что позволяет ему одновременно обращаться к широкой аудитории и сохранять личностную глубину высказывания. Это особенно заметно в таких произведениях, как «Дума», где разговорная интонация переходит в ораторский размах, выражая разочарование поколением.
Таким образом, ораторская и разговорная интонации в лирике Лермонтова служат важным инструментом для передачи его философских размышлений, эмоциональных переживаний и взаимодействия с читателем.
3. Считается, что в языке М. Ю. Лермонтова встречается больше «неправильностей» по сравнению с языком А. С. Пушкина. Например, поэт русского зарубежья В. Ф. Псрслешин обратил внимание на то, что «тучки небесные» названы «странниками», а нс «странницами». Он полагал, что «цепь жемчужная» не может «мчаться», что она нс «мчится», а «тянется». Далее, ему кажется, что слово «кто» («Кто же вас гонит...») неуместно, потому что оно «относится к лицам, а не к предметам». Наконец, он задумался над оборотом «Или на вас тяготит преступление?» (Предлог «на» излишен. В. К.) и пришёл к выводу, что вместо слова «тяготит» следовало употребить слово «тяготеет». В результате своих замечаний В. Ф. Псрслешин предложил свою «редакцию» лермонтовского стихотворения:
Тучи
Тучки небесные, вечные странницы!
Степью лазурною, цепью жемчужною
Мчитесь и тянетесь - тоже изгнанницы -
С милого севера в сторону южную.
Чем вы гонимы: судьбы повеленьями?
Завистью тайною? злобой открытою?
Или заботами и преступленьями?
Пли друзей клеветой ядовитою?
Нет, вам наскучили нивы бесплодные.
Ночи глухие и сумерки ранние...
Вечно холодные, вечно свободные.
Heт у вас родины, нет вам изгнания.
Какое же стихотворение - М. Ю. Лермонтова или «отредактированное» В. Ф. Перелешиным — вам больше по душе и почему? Объясните свой выбор.
Сравнивая оригинальное стихотворение М. Ю. Лермонтова «Тучи» с его «отредактированной» версией, предложенной В. Ф. Перелешиным, можно отметить, что оба варианта имеют свою ценность, но оригинал Лермонтова обладает более сильным эмоциональным воздействием и отражает уникальный авторский стиль.
Оригинальное стихотворение М. Ю. Лермонтова:
Лермонтов создал образ туч как метафору странников, которые не имеют ни родины, ни изгнания. Этот символический образ выражает внутренний конфликт, одиночество и свободу, которые так характерны для поэта. Использование слова «странники» вместо «странницы» вносит определённую грань персонификации, делая тучи одушевлёнными. Это создаёт ощущение близости между природой и человеком, усиливает трагизм и философскую глубину.
Обороты вроде «цепь жемчужная мчится» передают динамичность и драматизм картины, подчёркивая контраст между холодной отстранённостью природы и внутренними человеческими переживаниями. Лермонтовский язык, возможно, выглядит менее «правильным» с точки зрения формальной логики, но именно в этом проявляется его поэтический гений — он нарушает правила для создания сильного художественного образа.
«Редакция» В. Ф. Перелешина
Перелешин стремился исправить «ошибки» Лермонтова, сделав текст более логичным и стилистически выверенным. Например, он заменил слово «странники» на «странницы», что соответствует правилам грамматики, и предложил слово «тянется» вместо «мчится». Однако такие изменения лишают стихотворение той самой эмоциональной напряжённости, которая делает оригинал уникальным. Внесённые исправления делают текст более академичным, но менее выразительным.
Кроме того, слова «тяготит преступление» заменены на более привычное «тяготеет преступление», но это уменьшает драматизм и символическое звучание. Перелешинская версия кажется «сглаженной», она теряет экспрессию, свойственную Лермонтову.
Личный выбор:
Оригинальное стихотворение М. Ю. Лермонтова ближе мне по духу, так как оно сохраняет мощь, экспрессию и эмоциональную глубину. Именно в этом проявляется уникальность лермонтовской лирики, в которой грамматическая «неправильность» становится частью поэтической свободы. Образ туч в оригинале вызывает больше ассоциаций и чувств, оставляя простор для размышлений.
В то же время редакция Перелешина воспринимается скорее как литературное упражнение, цель которого — приспособить текст к традиционным нормам. Однако эти изменения лишают стихотворение его уникального характера, превращая его в более нейтральное произведение.
Таким образом, оригинал Лермонтова ценен не только как поэтическое произведение, но и как отражение личности автора, его мятежного духа и смелого взгляда на мир.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением