Упр.263 Часть 1 ГДЗ Быстрова Кибирева 9 класс (Русский язык)
Решение #1





Рассмотрим вариант решения задания из учебника Быстрова, Кибирева 9 класс, Русское слово:
263 1 Прочитайте отрывок из романа «Герой нашего времени». Спишите текст, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания. Укажите виды придаточных предложений. Графически объясните постановку запятых.
В первой моей молодости, с той минуты когда я выш..л из опеки родных я стал наел..ждаться беш..но всеми удовольствиями которые можно д..стать за деньги. Разумеется, удовольствия эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет и скоро общество мне также над..ело.
Я стал читать, учиться — науки также над..ели. Я видел что ни слава ни счастье от них не завис..т и..сколько потому что самые счастливые люди н..вежды а чтоб добиться славы и уда-
чи надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно... Вскоре переВоЛи меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. Я надсч.лся что скука нс живёт под чеченскими нулями напрасно. Через месяц я так пр..вык к их жужжанию и к близости смерти что обращал больше внимание на комаров и мне стало скучнее прежнего потому что я пот..рял почти последнюю надежду. Когда я увидел Бэлу в своём доме когда в первый раз целовал её чёрные лок..ны я подумал что она ангел посланный мне состр..дательной судьбою...
Если вы хотите я её ещё люблю, я за неё отдам жизнь, только мне с нею скучно... Глупец я или злодей не знаю но то верно что
я также очень досто..н сожаления, может быть больше, нежели она. Во мне душа испорчена светом воображение беспокойное сердце нен..сытное; мне всё мало. К печали я так же легко привыкаю, как к наслаждению, и жизнь моя становится пустее день ото дня; мне осталось одно средство: путешествовать. Как только будет можно отправлюсь — только не в Европу, поеду в Америку, в Аравию, в Индию, — авось где-нибудь умру на дороге! По крайней мере я уверен что это последнее ут..шение не скоро ИСТ..ЩИТСЯ с помощью бурь и дурных дорог.
(По М. Лермонтову)
В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных (придат. определит.), я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги (придат. определит.). [ , с той , (когда – = ), – = ], (которые = ). Разумеется, удовольствия эти мне опротивели. [Вв. сл., ]. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело. [ = – ], [ = ].
Я стал читать, учиться – науки также надоели. [ – = , = ] – [ – = ]. Я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди – невежды (придат. причины), а чтоб добиться славы и удачи (прид. цели), надо только быть ловким. [ – = ], (что ни – , ни– = ), (потому что – = ), а (чтоб = - - и - - ) [ = ]. Тогда мне стало скучно… Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. [ = ]:[ – = ]. Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями (придат. изъяснит.); – напрасно. [ – = ], (что – = ); [ = ]. Через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимание на комаров (придат. меры и степени), – и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду (придат. причины). [ – так = ], (что , вв. сл., = ), и [ = ], (потому что – = ). Когда я увидел Бэлу в своем доме (придат. времени), когда в первый раз целовал ее черные локоны (придат. причины), я подумал, что она ангел, посланный мне сострадательной судьбою (придат. изъяснит.)… (Когда – = ), (когда = ), [ – = ], (что – = , ).
Если вы хотите (придат. условия), я ее еще люблю, я за нее отдам жизнь, – только мне с нею скучно… (Если – = ), [ – = ], [ – = ], [ = ]. Глупец я или злодей, не знаю; но то верно, что я также очень достоин сожаления, может быть, больше, нежели она (придат. изъяснит.). [ – или – ], [= ]; но [ – = ], (что – = ), [вв. сл., = ], (нежели – ). Во мне душа испорчена светом, воображение беспокойное, сердце ненасытное; мне все мало. [ – = ], [ –– = ], [ – = ]; [ = ]. К печали я так же легко привыкаю, как к наслаждению, и жизнь моя становится пустее день ото дня; мне осталось одно средство: путешествовать. [ – = , ], и [ – = ], [ = – ]: [ = ]. Как только будет можно (придат. времени), отправлюсь – только не в Европу, поеду в Америку, в Аравию, в Индию, – авось где-нибудь умру на дороге! (Как только = ), [ = ] [ ], [ = , , ], [ = ]! По крайней мере, я уверен, что это последнее утешение не скоро истощится с помощью бурь и дурных дорог (прид. изъясниит.). [Вв. сл., – = ], (что – = - - и - - ). (По М. Лермонтову)
2. Кому из героев принадлежит этот монолог? Какова тема этого текста? Укажите его жанр и стиль речи.
Этот монолог принадлежит Печорину, главному герою романа М. Лермонтова «Герой нашего времени».
Тема текста: скука и равнодушие в жизни Печорина.
Жанр: роман, состоящий из отдельных повестей.
Стиль речи: художественный.
3. Какие средства используются для связи частей сложноподчинённых предложений? Выделите их и охарактеризуйте. Составьте горизонтальные или вертикальные схемы сложноподчинённых предложений.
В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги.
[ , с той , (когда – = ), – = сущ.], (которые = ).
По крайней мере, я уверен, что это последнее утешение не скоро истощится с помощью бурь и дурных дорог.
[Вв. сл., – = ], (что – = - - и - - ).
4. Найдите в первом абзаце сложносочинённое предложение. Объясните особенности пунктуации этого предложения.
Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоела. – Предложение состоит из двух простых, соединённых сочинительным союзом «и», поэтому между ними ставится запятая.
5. Какую синтаксическую функцию выполняют тире в предложениях текста?
Я стал читать, учиться – науки также надоели. (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но»)
Я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди – невежды (тире между подлежащим и сказуемым, выраженными сущ. в И. п.), а чтоб добиться славы и удачи, надо только быть ловким.
Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями; – напрасно. (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но»)
Через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимание на комаров, – и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду. (тире между частями БСП, так как вторая часть выражает значение следствия, можно вставить союз «так что»)
Если вы хотите, я ее еще люблю, я за нее отдам жизнь, – только мне с нею скучно… (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но»)
Как только будет можно, отправлюсь – (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но») только не в Европу, поеду в Америку, в Аравию, в Индию, – (тире между частями БСП, так как первая часть выражает значение времени или условия, можно вставить союз «когда» или союз «если») авось где-нибудь умру на дороге!
6. Укажите односоставные предложения, в том числе в составе сложных. Определите их вид. Подумайте, является ли употребление односоставных предложений в тексте стилистическим приёмом? Обоснуйте свою точку зрения, приведите аргументы.
Односоставные предложения:
Которые можно достать за деньги. (безличное)
Чтоб добиться славы и удачи. (безличное)
Надо только быть ловким. (безличное)
Тогда мне стало скучно. (безличное)
Вскоре перевели меня на Кавказ. (неопределённо-личное)
Напрасно. (безличное)
Обращал больше внимание на комаров. (безличное)
И мне стало скучнее прежнего. (безличное)
Только мне с нею скучно. (безличное)
Глупец я или злодей. (назывное)
Не знаю. (определённо-личное)
Может быть, больше. (безличное)
Нежели она. (назывное)
Мне всё мало. (безличное)
Путешествовать. (безличное)
Как только будет можно. (безличное)
Отправлюсь. (определённо-личное)
Только не в Европу. (неполное, определённо-личное)
Поеду в Америку, в Аравию, в Индию. (определённо-личное)
Авось где-нибудь умру на дороге. (определённо-личное)
Я думаю, что употребление односоставных предложений в тексте является стилистическим приёмом. Односоставные предложения придают речи лаконизм, экспрессию, динамику, живые разговорные интонации. Односоставные предложения с главным членом в форме сказуемого выносят на первый план действие. Односоставные предложения с главным членом в форме подлежащего обычно предваряют описание или повествование и вводят читателя в обстановку действия или определённого времени.
В монологе Печорина больше всего используются безличные предложения, они подчёркивают действие, усиливают его, делают повествование более лиричным
Популярные решебники 9 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением