Упр.263 Часть 1 ГДЗ Быстрова Кибирева 9 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 263 1 Прочитайте отрывок из романа «Герой нашего времени». Спишите текст, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания. Укажите виды придаточных предложений. Графически...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Быстрова, Кибирева 9 класс, Русское слово:
263 1 Прочитайте отрывок из романа «Герой нашего времени». Спишите текст, вставляя пропущенные буквы, знаки препинания. Укажите виды придаточных предложений. Графически объясните постановку запятых.
В первой моей молодости, с той минуты когда я выш..л из опеки родных я стал наел..ждаться беш..но всеми удовольствиями которые можно д..стать за деньги. Разумеется, удовольствия эти мне опротивели. Потом пустился я в большой свет и скоро общество мне также над..ело.
Я стал читать, учиться — науки также над..ели. Я видел что ни слава ни счастье от них не завис..т и..сколько потому что самые счастливые люди н..вежды а чтоб добиться славы и уда-
чи надо только быть ловким. Тогда мне стало скучно... Вскоре переВоЛи меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. Я надсч.лся что скука нс живёт под чеченскими нулями напрасно. Через месяц я так пр..вык к их жужжанию и к близости смерти что обращал больше внимание на комаров и мне стало скучнее прежнего потому что я пот..рял почти последнюю надежду. Когда я увидел Бэлу в своём доме когда в первый раз целовал её чёрные лок..ны я подумал что она ангел посланный мне состр..дательной судьбою...
Если вы хотите я её ещё люблю, я за неё отдам жизнь, только мне с нею скучно... Глупец я или злодей не знаю но то верно что
я также очень досто..н сожаления, может быть больше, нежели она. Во мне душа испорчена светом воображение беспокойное сердце нен..сытное; мне всё мало. К печали я так же легко привыкаю, как к наслаждению, и жизнь моя становится пустее день ото дня; мне осталось одно средство: путешествовать. Как только будет можно отправлюсь — только не в Европу, поеду в Америку, в Аравию, в Индию, — авось где-нибудь умру на дороге! По крайней мере я уверен что это последнее ут..шение не скоро ИСТ..ЩИТСЯ с помощью бурь и дурных дорог.
(По М. Лермонтову)
В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных (придат. определит.), я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги (придат. определит.). [ , с той , (когда – = ), – = ], (которые = ). Разумеется, удовольствия эти мне опротивели. [Вв. сл., ]. Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоело. [ = – ], [ = ].
Я стал читать, учиться – науки также надоели. [ – = , = ] – [ – = ]. Я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди – невежды (придат. причины), а чтоб добиться славы и удачи (прид. цели), надо только быть ловким. [ – = ], (что ни – , ни– = ), (потому что – = ), а (чтоб = - - и - - ) [ = ]. Тогда мне стало скучно… Вскоре перевели меня на Кавказ: это самое счастливое время моей жизни. [ = ]:[ – = ]. Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями (придат. изъяснит.); – напрасно. [ – = ], (что – = ); [ = ]. Через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимание на комаров (придат. меры и степени), – и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду (придат. причины). [ – так = ], (что , вв. сл., = ), и [ = ], (потому что – = ). Когда я увидел Бэлу в своем доме (придат. времени), когда в первый раз целовал ее черные локоны (придат. причины), я подумал, что она ангел, посланный мне сострадательной судьбою (придат. изъяснит.)… (Когда – = ), (когда = ), [ – = ], (что – = , ).
Если вы хотите (придат. условия), я ее еще люблю, я за нее отдам жизнь, – только мне с нею скучно… (Если – = ), [ – = ], [ – = ], [ = ]. Глупец я или злодей, не знаю; но то верно, что я также очень достоин сожаления, может быть, больше, нежели она (придат. изъяснит.). [ – или – ], [= ]; но [ – = ], (что – = ), [вв. сл., = ], (нежели – ). Во мне душа испорчена светом, воображение беспокойное, сердце ненасытное; мне все мало. [ – = ], [ –– = ], [ – = ]; [ = ]. К печали я так же легко привыкаю, как к наслаждению, и жизнь моя становится пустее день ото дня; мне осталось одно средство: путешествовать. [ – = , ], и [ – = ], [ = – ]: [ = ]. Как только будет можно (придат. времени), отправлюсь – только не в Европу, поеду в Америку, в Аравию, в Индию, – авось где-нибудь умру на дороге! (Как только = ), [ = ] [ ], [ = , , ], [ = ]! По крайней мере, я уверен, что это последнее утешение не скоро истощится с помощью бурь и дурных дорог (прид. изъясниит.). [Вв. сл., – = ], (что – = - - и - - ). (По М. Лермонтову)
2. Кому из героев принадлежит этот монолог? Какова тема этого текста? Укажите его жанр и стиль речи.
Этот монолог принадлежит Печорину, главному герою романа М. Лермонтова «Герой нашего времени».
Тема текста: скука и равнодушие в жизни Печорина.
Жанр: роман, состоящий из отдельных повестей.
Стиль речи: художественный.
3. Какие средства используются для связи частей сложноподчинённых предложений? Выделите их и охарактеризуйте. Составьте горизонтальные или вертикальные схемы сложноподчинённых предложений.
В первой моей молодости, с той минуты, когда я вышел из опеки родных, я стал наслаждаться бешено всеми удовольствиями, которые можно достать за деньги.
[ , с той , (когда – = ), – = сущ.], (которые = ).
По крайней мере, я уверен, что это последнее утешение не скоро истощится с помощью бурь и дурных дорог.
[Вв. сл., – = ], (что – = - - и - - ).
4. Найдите в первом абзаце сложносочинённое предложение. Объясните особенности пунктуации этого предложения.
Потом пустился я в большой свет, и скоро общество мне также надоела. – Предложение состоит из двух простых, соединённых сочинительным союзом «и», поэтому между ними ставится запятая.
5. Какую синтаксическую функцию выполняют тире в предложениях текста?
Я стал читать, учиться – науки также надоели. (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но»)
Я видел, что ни слава, ни счастье от них не зависят нисколько, потому что самые счастливые люди – невежды (тире между подлежащим и сказуемым, выраженными сущ. в И. п.), а чтоб добиться славы и удачи, надо только быть ловким.
Я надеялся, что скука не живет под чеченскими пулями; – напрасно. (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но»)
Через месяц я так привык к их жужжанию и к близости смерти, что, право, обращал больше внимание на комаров, – и мне стало скучнее прежнего, потому что я потерял почти последнюю надежду. (тире между частями БСП, так как вторая часть выражает значение следствия, можно вставить союз «так что»)
Если вы хотите, я ее еще люблю, я за нее отдам жизнь, – только мне с нею скучно… (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но»)
Как только будет можно, отправлюсь – (тире между частями БСП, так как части имеют значение противопоставления, можно вставить союз «но») только не в Европу, поеду в Америку, в Аравию, в Индию, – (тире между частями БСП, так как первая часть выражает значение времени или условия, можно вставить союз «когда» или союз «если») авось где-нибудь умру на дороге!
6. Укажите односоставные предложения, в том числе в составе сложных. Определите их вид. Подумайте, является ли употребление односоставных предложений в тексте стилистическим приёмом? Обоснуйте свою точку зрения, приведите аргументы.
Односоставные предложения:
Которые можно достать за деньги. (безличное)
Чтоб добиться славы и удачи. (безличное)
Надо только быть ловким. (безличное)
Тогда мне стало скучно. (безличное)
Вскоре перевели меня на Кавказ. (неопределённо-личное)
Напрасно. (безличное)
Обращал больше внимание на комаров. (безличное)
И мне стало скучнее прежнего. (безличное)
Только мне с нею скучно. (безличное)
Глупец я или злодей. (назывное)
Не знаю. (определённо-личное)
Может быть, больше. (безличное)
Нежели она. (назывное)
Мне всё мало. (безличное)
Путешествовать. (безличное)
Как только будет можно. (безличное)
Отправлюсь. (определённо-личное)
Только не в Европу. (неполное, определённо-личное)
Поеду в Америку, в Аравию, в Индию. (определённо-личное)
Авось где-нибудь умру на дороге. (определённо-личное)
Я думаю, что употребление односоставных предложений в тексте является стилистическим приёмом. Односоставные предложения придают речи лаконизм, экспрессию, динамику, живые разговорные интонации. Односоставные предложения с главным членом в форме сказуемого выносят на первый план действие. Односоставные предложения с главным членом в форме подлежащего обычно предваряют описание или повествование и вводят читателя в обстановку действия или определённого времени.
В монологе Печорина больше всего используются безличные предложения, они подчёркивают действие, усиливают его, делают повествование более лиричным
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением