Упр.267 Часть 1 ГДЗ Львова Львов 7 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 267. 1. Кто лучше? Рассмотрите рисунки, которые показывают различие в значении однокоренных глаголов. Соотнесите рисунки со следующими парами слов: чернеть — чернить,...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Львова, Львов 7 класс, Мнемозина:
267. 1. Кто лучше? Рассмотрите рисунки, которые показывают различие в значении однокоренных глаголов. Соотнесите рисунки со следующими парами слов: чернеть — чернить, опечатать — отпечатать, оделить — обделить, тяготеть — тяготить. Обосновывая свой выбор, опирайтесь на материалы толкового словарика. Составьте и запишите предложения со словами каждой пары.
1. Чернеть:
• Становиться чёрным или более тёмным: «Листья начали чернеть от мороза».
• Выделяться тёмным цветом на фоне чего-либо: «Вдали чернела полоска леса».
Чернить:
• Делать что-либо чёрным, окрашивать в чёрный цвет: «Мастера чернили серебряные украшения».
• Порочить, клеветать на кого-либо: «Недоброжелатели старались чернить его доброе имя».
2. Опечатать:
• Закрыть доступ к чему-либо, наложив печать: «После проверки склад опечатали».
Отпечатать:
• Воспроизвести текст или изображение с помощью печатного устройства: «Необходимо отпечатать тираж книг к сроку».
3. Оделить:
• Наградить, одарить кого-либо чем-то: «Старший брат оделил младшего частью наследства».
Обделить:
• Лишить кого-либо положенной доли при распределении чего-либо: «Нельзя обделять вниманием младших детей».
4. Тяготеть:
• Испытывать влечение или склонность к чему-либо: «Он всегда тяготел к искусству».
• Быть обременительным, давить: «Над ним тяготеет долг перед семьёй».
Тяготить:
• Быть в тягость, обременять кого-либо: «Его тяготила необходимость лгать».
2. Как правильно: поскользнуться или по Оскользнуться! постричься или подстричься? Проверьте свои предположения, просмотрев видеофильм «Поскользнуться. Попасть впросак» (поиск в Интернете: Бибигон. «Говорим без ошибок»). Просмотрев первую часть фильма, объясните, какой из указанных глаголов не употребляется в современном русском литературном языке, а глаголы какой пары различаются оттенками значения. На основе информации, полученной из второй части фильма, расскажите о происхождении фразеологизмов попасть впросак и бить баклуши.
В современном русском литературном языке правильным является глагол «поскользнуться». Глагол «подскользнуться» считается просторечным и не рекомендуется к употреблению в литературной речи.
Глаголы «постричься» и «подстричься» оба являются нормативными, но имеют различия в оттенках значения:
• «Постричься» — означает сделать стрижку, изменить длину волос.
• «Подстричься» — подразумевает подравнивание или незначительное укорачивание волос.
Таким образом, выбор между этими глаголами зависит от контекста и степени изменения длины волос.
Фразеологизм «попасть впросак» означает оказаться в затруднительном или неловком положении. Его происхождение связано с текстильным производством: «просак» — это специальный механизм в ткацком станке. Если ткач случайно попадал в этот механизм, он оказывался в неприятной ситуации, что и дало начало выражению.
Выражение «бить баклуши» означает бездельничать, проводить время в праздности. Изначально «баклуши» — это заготовки для деревянных изделий, и «бить баклуши» означало выполнять простую, малоквалифицированную работу. Со временем выражение приобрело современное значение — бездельничать.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением