Ответы на вопросы на стр.98 Часть 1 ГДЗ Коровин 11 класс (Литература)

Изображение Темы рефератов• Е. Замятин и М. Горький. История одной литературной дружбы.Как известно, между деятелями одной и той же национальной литературы и...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Коровин, Вершинина, Гальцова 11 класс, Просвещение:
Темы рефератов
• Е. Замятин и М. Горький. История одной литературной дружбы.
Как известно, между деятелями одной и той же национальной литературы и писателями-современниками могут существовать контактные, сравнительно-типологические и генетические литературные связи. Между творчеством М. Горького и Е. Замятина существовали все три типа литературных связей.
Во-первых, Горький – знакомый и адресат Замятина, писатели часто встречались, относясь к одной и той же литературной среде послереволюционного Петрограда.
Во-вторых, творчество Горького 1900-х гг. близко замятинскому воссозданным в нем жизненным материалом и авторской оценкой, в чем обнаруживаются сравнительно-типологические схождения. В прозе этих прозаиков 1900-х гг. происходит расширение жизненного материала: географическое и социальное. Горький приглашает постранствовать вместе с ним «по Руси», Замятин художественно воссоздает жизнь русского «уездного» (повести «Уездное», «Алатырь»; рассказы «Чрево», «Кряжи», «Африка») и окраин — Дальнего Востока (повесть «На куличках»), Севера (повесть «Север») и, подобно Горькому, знакомит читателей с массовой Россией, с теми ее слоями, которые до тех пор не были предметом пристального изображения писателей-классиков XIX в. У Замятина это будни уездного мещанства и провинциального армейского гарнизона, посадских жителей, крестьян; у Горького – жизнь городского мещанства и бедноты, крестьянства и интеллигенции. При этом оба прозаика старались выявить общие закономерности русской действительности в широком обобщении с элементами символизации. Емкими символами всей России становились у Горького и Замятина русская провинция с ее косностью и еще не пробудившимися народными силами.
Существование бездуховной, сонной русской провинции изобразили Горький в «окуровском цикле» («Городок Окуров», 1909, «Жизнь Матвея Кожемякина», 1910), Замятин – в триаде произведений: повестях «Уездное», «На куличках» и «Алатырь». В некотором отношении близко и воссоздание монастырского быта в антицерковной повести Горького «Исповедь» (1908) и замятинских повести «Уездное» (1912) и рассказе «Знамение» (1918). Горький и Замятин в дореволюционной прозе создали и похожие типы героев – богоискателей, революционеров, неверующих и развращенных монахов, грешников, делающих карьеру ценой множества прегрешений.
Герои-монахи из «Уездного» и «Знамения», как и горьковские персонажи отец Исаия из «Городка Окурова», протопоп, мать Феврония и игумен Савватеевской пустыни из повести «Исповедь», не способны быть образцами духовности и нравственности для общества, на что указывает и символическое название одной из глав «Уездного» – «Сумерки в келье». Поэтому ключом к их образам является в этой повести прежде всего быт.
Главный герой «Уездного» Анфим Барыба, ложным доносом обрекший на смерть друга, напоминает Вавилу Бурмистрова из «Городка Окурова». Вавило дважды предал «кривого смутьяна» Тиунова, а также слободскую среду, к которой он принадлежал, и переметнулся во время революции 1905 г. на сторону обывателей-горожан. Но Вавило, способный раскаиваться в грехе и искренне любить, все же человечнее великого грешника Барыбы. Образ Тимоши из «Уездного», связанный с нравственно-философской (человек и Бог) и социально-политической (революция 1905 года) проблемами, по своему социально-интеллектуальному типу напоминает горьковских богоискателя Матвея и Тиунова из повестей «Исповедь» и «Городок Окуров». Готовностью участвовать в революции 1905-го Тимоша также похож на горьковского Матвея, который нашел в конце своих странствий по Руси правду в учении революционеров-«богостроителей» с Исетского завода. И все же у Замятина, как и у Горького в «Городке Окурове», революция не изображена: у первого показана мечта о ней (Тимоша – потенциальный участник революционных событий), у второго – анархический бунт. Созвучны в философском отношении размышления Горького и Замятина о «русской душе» (дореволюционная повесть «На куличках»). Поэтика дореволюционной прозы Горького и Замятина близка ориентацией на традиции русской реалистической сатирической прозы XIX столетия, прежде всего на произведения Н. В. Гоголя.
Сюжет «Уездного», структурно аморфный, как и сюжеты «окуровской дилогии», напоминает действие повестей Гоголя.
Замятин часто прибегает к напоминающим поэтику «Мертвых душ» снижающим сравнениям человека с животным. Есть такие сравнения и у Горького, который сравнивает «робкие глаза» окуровского поэта Симы Девушкина с глазами овцы, стройное тело Бурмистрова со звериным телом, его речь со звериным воем. Глаза Вавилы в те дни, когда он озорничал, смотрели «на все злобно, с тупой животной тоской», в дни революции 1905 года растерявшиеся обыватели напоминают «стадо овец, потерявшее козла-вожатого», верша расправу над Вавилой, они терзают его, «точно псы отсталого волка < … > »3. В «Уездном» Анфим Барыба сопоставляется с курицей, волком, тараканом, бараном и – обобщенно, без конкретизации – со зверем. Художественный эффект от сравнения с бараном, открывающего описание Барыбы в сцене ограбления чуриловского трактира, усиливается указанием на присущее герою антижития звериное «чутье», и все это перерастает в конце описания в обобщенный образ Анфима-зверя. Подобные тропы раскрывают его тупость и развитое в нем животное начало и, главное, почти полное отсутствие у него души и совести. А раз у героя повести- антижития почти нет души, то почти нет в ней и Бога. Снижающие сравнения и метафоры Замятин использует и при создании образов представителей уездного духовенства, с присущими ему, по мысли писателя, бездуховностью, необразованностью, безнравственностью. Тем самым создается групповой сатирический портрет. Подобные сравнения у Горького, как и у Замятина, являются характерообразующими.
Вместе с тем поэтика трех дореволюционных повестей Замятина и отличается от художественных принципов реалистической нравоописательной повести, тех же «Городка Окурова» и «Жизни Матвея Кожемякина». Благодаря урокам А. П. Чехова, Замятин стал широко пользоваться намеками и подтекстом, в его произведениях появилась импрессионистическая атмосфера.
Тем не менее, Горький был в восторге от «Уездного». Он советовал в июле 1917 г. Е. П. Пешковой: «Прочитай «Уездное» Замятина, получишь удовольствие» – и даже сравнил его со своей повестью: «Этот «Городок Окуров» – вещь, написанная по-русски, с тоскою, с криком, с подавляющим преобладанием содержания над формой». Повесть Замятина так и осталась в его творчестве, по мысли Горького, высказанной им много лет спустя, непревзойденным шедевром5.
Признание самобытности ранней прозы Замятина Горьким проявилось и в том, что он публиковал замятинские произведения в издававшейся им периодике: в журнале «Летопись» (№ 4 за 1916 г.) он опубликовал подборку сказок «Бог», «Дьячок», «Петька» (впоследствии заглавие изменено на «Дрянь-мальчишка»), в газете «Новая жизнь» – политическую сказку «Глаза» (1918. 10 марта (№ 39). С. 2). При содействии Горького в руководимом им издательстве З. И. Гржебина в 1921 – 1922 гг. было выпущено Собрание сочинений Замятина в трех томах6.
Творческая близость двух писателей еще больше усилилась в первой половине 1920-х гг., когда Горького с Замятиным объединило активное участие в строительстве новой культуры: работа в издательстве «Всемирная литература», покровительство молодым писателям из группы «Серапионовы братья», прежде всего так называемым «сюжетникам», так как бытописателю Горькому в этот период больше всего импонировала сюжетная проза. Не случайно он высоко оценил первые произведения В.А. Каверина и Л.Н. Лунца и для редактировавшегося им журнала «Беседа» из всех присланных «серапионами» рукописей взял лишь драму Л.Н. Лунца «Город правды» и его программную статью
«На Запад!». Это вдруг оказалось близко Горькому, который экспериментировал в «Заметках из дневника. Воспоминаниях» и «Рассказах 1922 – 1924 годов» с фантастикой, символическим подтекстом, иронической стилизацией и пародированием. Неслучайно и то, что после смерти Лунца Горький написал статью-некролог «Памяти Л. Лунца». О теплом отношении к Горькому «серапионовых братьев», считавших его, наряду с Замятиным, учителем, можно судить, в частности, по переписке Вс. Иванова с Горьким конца 1910 – 1930-х гг. и черновому варианту статьи Н. Никитина 1957 г. о Замятине: «Ведь и я мог бы пойти за этим проклятым «замятинским» «орнаментом» Что бы тогда случилось со мной? Но у меня была иная жизнь, «иные нравы», иная среда, далекая от воззрений литературного Парнаса того времени. Это меня и спасло. И был А. М. Горький. Не будь его целительного и мудрого влияния, пришлось бы с большими трудностями выходить из этого «стилистического» плена».
Последним общим делом, вновь сблизившим Горького и Замятина, а также А.Н. Тихонова, А.М. Эфроса и К.И. Чуковского, стала совместная работа в 1924 г. над независимым литературно-художественным журналом «Русский современник», издававшимся в Ленинграде. Горькому импонировало стремление редакторов издания объединить под одной обложкой представителей двух ветвей русской культуры – метрополии и эмиграции: ведь и он издавал в этот период за рубежом журнал «Беседа», поэтому предоставлял право «Русскому современнику» печатать и свои произведения. В № 1 журнала были опубликованы «Рассказ о самом главном» (1923) Замятина и очерки Горького «Из воспоминаний: I. Испытатели. II. Смешное. III. Садовник. IV. Законник. V. А. А. Блок» и «Владимир Ленин»; в № 2 – статья Замятина «О сегодняшнем и о современном», имевшая значение программного материала этого издания, доклад Замятина, сделанный в виде предисловия к чтению отрывков из романа «Мы», и рецензия на книгу Н. Никитина «Сейчас на Западе»; в № 3 – рассказ Горького «Анекдот» и «Воспоминания о Блоке» Замятина; в № 4 — замятинский рассказ «О том, как исцелен был инок Еразм» из цикла «Чудеса», или «Нечестивые рассказы» (1917–1924) и воспоминания Горького «О С.А. Толстой». Несмотря на столь активное сотрудничество Горького с «Русским современником», довольно скоро наметились его мировоззренческие и эстетические расхождения с членами редакции этого журнала, для чего были причины.
К 1925 г., периоду работы над романом «Дело Артамоновых», Горький изменил свою творческую манеру: вновь вернулся к прежней реалистически психологической прозе и в связи с такой эволюцией разочаровался во многих представителях «новой прозы» как течения явно модернистского и стал критиковать прежде высоко ценимых им Е. Замятина, А. Белого, Б. Пильняка.
Горький критически оценил замятинские «Рассказ о самом главном» и рассказ «О том, как исцелен был инок Еразм». «Рассказу о самом главном» он вынес суровый приговор, заявив, что он написан «по Эйнштейну». Вообще Горькому было присуще представление о том, что творчество Замятина зависимо от естественнонаучных представлений и математических формул: « < … > знания математики очень заметно мешают инженеру Замятину развить свой талант в широту и глубину. В его лирику вторгается арифметика, а он думает, что это «психологический анализ».
В замятинском шутливо-озорном рассказе об иноке Еразме Горький не принял иронию, направленную не на социально-политические явления, как в повести «Уездное», а на биологически-эротические – необходимое для монахов целомудрие. «Он хочет писать как европеец, изящно, остро, со скептической усмешкой, но, пока, не написал ничего лучше «Уездного»…» – не скрывал своего раздражения Горький. В горьковских произведениях тех лет тоже немало критического, но его авторская позиция иная – серьезная, а не ироничная. Да и жанр новеллы уже казался Горькому, рисовавшему в «Деле Артамоновых» широкое социальное полотно, легковесным, не отвечавшим задачам современности.
Горький критиковал и замятинский рассказ «Слово предоставляется товарищу Чурыгину», основанный на сказе, изобиловавший неправильными словечками и оборотами малообразованного заглавного персонажа, «за неуклюжее подражание Зощенко».
Определенную роль в охлаждении Горького к Замятину могла сыграть обида, вызванная публикацией замятинских «Воспоминаний о Блоке», та бесцеремонность, с которой Замятин представил в этом тексте сложное отношение Горького к Блоку: «Будьте любезны сказать Замятину, что не следует столь безоговорочно и решительно наклеивать на человека еще живого субъективные и ошибочные мнения о нем. Хотя я считаю Блока очень интересным человеком и многому удивлялся в нем, но любить его не мог», – писал Горький 23 октября 1924 г. А. Н. Тихонову.
Завершением неприятия Горьким замятинской социально-политической и философской фантастики стала критика романа-антиутопии «Мы». «Читал в «Воле России» «Мы» Е. И. Замятина, – не понравилось», – делился своими впечатлениями от этого произведения Горький в письме к А. Н. Тихонову от 10.III.1927 г. из Сорренто, в котором, кстати, образ юноши-революционера, почитаемого членами организации «Мефи», явная отсылка к горьковскому Данко. Здесь и в следующем случае имели место и генетические связи творчества Замятина с горьковскими текстами.
Горький способствовал возникновению у Замятина замысла его трагедии «Атилла». 27 марта 1919 г. в издательстве «Всемирная литература» Н. С. Гумилев в присутствии Горького и К. Чуковского излагал Блоку «свою теорию о гуннах, которые осели в России и след которых историки потеряли. Совдепы – гунны». Позднее, в мае 1919 г., на заседании Секции исторических картин «Горький предложил тему «Гунны – прием Атиллой римских послов» в качестве возможной темы пьесы. Возможно, что тогда же и возник у Замятина замысел «Атиллы» и романа «Бич Божий». Горький энергично старался помочь Замятину в постановке этой пьесы в ленинградском БДТ: написал официальный отзыв, в котором высоко оценил ее «героический тон» и «героический сюжет». Однако и хлопоты Горького не дали положительных результатов. Во время начавшейся осенью 1929 г. официальной кампании против Замятина постановка «Атиллы» стала невозможной. «Гибель моей трагедии «Атилла» была поистине трагедией для меня: после этого мне стала совершенно ясна бесполезность всяких попыток изменить мое положение…» – с горечью признался писатель впоследствии, в июне 1931 г., в письме к Сталину.
Несмотря на мировоззренческие и художественные расхождения двух писателей, Горький неизменно поддерживал своего собрата по перу во время кампании 1929 г., направленной против писателей-«попутчиков», и оставался для Замятина авторитетным знатоком литературы. Так, последний писал в письме от 24.VIII.1928 г. режиссеру Ленинградского театра драмы Н.В. Петрову, рекомендуя к постановке в его театре пьесу М.Е. Левберг «Монтана»: «Пьеса, по-моему, интересная. Я знаю, что ее читал Горький и она ему понравилась». Не случайно, благодаря хлопотам Горького, в 1931 г. перед правительством СССР по поводу выдачи Замятину разрешения на выезд за границу «черт советской литературы» (так Замятин назвал себя в письме Сталину) смог покинуть Россию.
Но и за границей контакты двух писателей не прекратились. Замятин написал сценарий по пьесе «На дне» (соавтор Ж. Компанеец), воспоминания «М. Горький», а также высоко оценил литературно-организационную деятельность Горького в статье «Москва – Петербург». В статье утверждалось, что в первые послереволюционные годы «даже и Горький… в какой-то мере оказался в «петербургских» рядах, в литературной оппозиции». Это утверждение и многочисленные историко-литературные факты свидетельствуют, что в мировоззрении Горького и Замятина было немало общего и что каждый из них по-своему участвовал в создании послереволюционной культуры и представлял ее за рубежом. Своим огромным авторитетом художника слова с первоклассным талантом и европейской образованностью Евгений Замятин близок Максиму Горькому.
• Почему Е. Замятина можно назвать «человеком революции»?
Используйте для ответа на вопрос найденные вами с помощью учителя и Интернета автобиографические и биографические источники.
Один из них: Евгений Замятин остается самым неизвестным из великих писателей ХХ века. Автор первой в истории литературы антиутопии был вынужден покинуть СССР.
Россия ХХ века прославилась и великими писателями, и трагическим даром беспощадно перемалывать их судьбы. Евгений Замятин счастливо избежал жерновов репрессий, но оставался почти неизвестным на родине вплоть до конца 1980-х. Да и сегодня имя автора «Мы» – первой, как считается, антиутопии в истории литературы – не столь уж известно широкой отечественной публике.
Солженицын, рассуждая о Замятине, говорит о «резкой типичности» его биографии. Это, пожалуй, было бы верно, если перед словом «биография» вставить «ранняя». Сын и внук священников, он вырос в глухой провинции (не такой уж, впрочем, и глухой – «на рояли играет мать Шопена») и, судя по всему, до старших классов гимназии ничем среди сверстников не выделялся, разве что хорошими оценками по словесности и плохими – по математике.
Из упрямства, как пишет он в автобиографии, решает поступать на самый что ни на есть математический факультет Петербургского политеха – кораблестроительный. Это станет его второй профессией на всю жизнь, профессией, равноправной с литературой, иногда – более полезной в практической жизни (в голодные 1920-е он будет кормиться преподаванием в альма-матер). И, кто знает, если бы не роман «Мы», возможно, сейчас все знали бы талантливого инженера-корабела, участника строительства знаменитого ледокольного парохода «Ленин», еще и немного сочинявшего на досуге прозу.
Замятин-студент – разумеется, революционный студент. Точных данных о его участии в событиях 1905 года немного, известно, впрочем, что он числился большевиком, состоял в боевой дружине, был арестован. (Арестовывали Замятина вообще в течение жизни часто и со вкусом.) Мелкая деталь, довольно неплохо характеризующая русскую жизнь того времени: вчерашний бунтовщик и арестант, освобожденный благодаря хлопотам матери, едет в... Египет, проветриться. На обратном пути с борта парохода Замятин наблюдает восстание на «Потемкине», потом вновь арест – и высылка в родную Лебедянь.
Евгения Замятина можно назвать «человеком революции», потому что его творчество пронизано революционными идеями. Произведения писателя, например, роман «Мы», отражают критику тоталитаризма и авторитаризма. Замятин выступал за свободу личности и индивидуальность, что делает его фигурой, символизирующей революцию в литературе и обществе.
Русский язык и литература
1. Рассмотрите особенности использования народно-разговорной лексики в повести Е. Замятина «Уездное». В подготовке задания используйте «Толковый словарь живою великорусского языка» В. Даля.
Особенности использования народно-разговорной лексики в повести Е. Замятина «Уездное»:
• Разговорная лексика является естественным элементом авторской речи и органично вводится в диалоги и монологи персонажей.
• Автор подбирает выразительные слова народного происхождения для характеристики героев. Например, Барыба ходит «рындиком этаким» (рындик – здоровяк, молодец).
• Для языка писателя характерны необычные сложения слов, один из компонентов которых, как правило, выражает оценку, причём эта оценка может усиливаться и вторым компонентом. Например: о теле Барыбы – «зверино-крепкое», о Евсее – «стеклянноглазый», о походке главного героя – «шёл тоскливо-покорно».
Примеры народно-разговорной лексики в повести «Уездное»:
• Для описания природы: запах полыни у Замятина «уедливый», бурьян во дворе «засел», деревянная башня балкашинного дома «похилилась».
• Для характеристики героев: Барыба ходит «рындиком этаким», Апрося-солдатка думает о Барыбе: «Не оторвяжник какой-нибудь, жилец солидный».
2. Приведите примеры «языковой игры» в произведениях Е. Замятина.
Замятин признавал право писателя на словотворчество, способное обогатить литературный язык, записывал слова, созданные в результате языковой игры. Для языка писателя характерны необычные сложения слов, один из компонентов которых, как правило, выражает оценку, причём эта оценка может усиливаться и вторым компонентом. Например: о теле Барыбы – «зверино-крепкое», о Евсее – «стеклянноглазый», о походке главного героя – «шёл тоскливо-покорно», о доме Балкашиных – «горюет-пустует», Чеботариха говорит – «поёт сладко-жалобно» и другие
3. Составьте словарь метафор Е. Замятина, опираясь на прочитанные произведения писателя.
Метафоры из произведений Е. Замятина:
• В романе «Мы»:
- «…не остановить вечного, великого хода всей Машины…» – речь идёт о том, что жизнь, Вселенная бесконечна;
- «…когда люди жили ещё в свободном, т. е. неорганизованном диком состоянии…» – речь идёт о первобытном существовании людей;
- «…Тут я на некоторое время стал как бы непромокаем для живительных потоков…» – здесь метафора-эпитет;
- «И вдруг она рассмеялась. Я просто вот видел глазами этот смех: звонкую, крутую, гибко-упругую, как хлыст, кривую этого смеха»;
- «Вдруг телефонный звонок, голос – длинная, медленная игла в сердце».
• В рассказе «Дракон»:
- «Петербург горел и бредил»;
- «Туманная занавесь»;
- «Солнце – голубь над загоревшимся домом»;
- «Дыра в тумане: рот»;
- «Изрыгаемый драконом туман»;
- «Из пустых рукавов выросли лапы».
• В повести «Уездное»:
- «Вся расползётся как тесто», «осядет, притихнет», «затряслась, словно опара, взбухшая до самых краёв дежи».
- «И вот вся она перед нами, отвратительная и сладострастная». Так пишет Замятин о Чеботарихе, образ которой даётся через сравнение с тестом.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением