Ответы на вопросы на стр.167-168 Часть 2 ГДЗ Коровин 11 класс (Литература)















Рассмотрим вариант решения задания из учебника Коровин, Вершинина, Гальцова 11 класс, Просвещение:
Темы рефератов
• М. Цветаева и Б. Пастернак: история взаимоотношений.
Марина Цветаева и Борис Пастернак: история взаимоотношений
Марина Ивановна Цветаева и Борис Леонидович Пастернак — два выдающихся поэта Серебряного века, чьи судьбы пересеклись в переписке, которая стала уникальным примером духовного и творческого союза. Их эпистолярное общение, продолжавшееся с 1922 по 1935 год, было проникнуто взаимным уважением, восхищением, искренними чувствами и глубоким анализом творчества. Несмотря на то, что они никогда не встретились вживую, их переписка стала важной страницей в истории русской литературы и культурного диалога между эмиграцией и Советской Россией.
Начало переписки: взаимное восхищение
Первое письмо Бориса Пастернака к Марине Цветаевой было написано в 1922 году, после того как он прочитал её сборник стихов «Вёрсты». Для Пастернака, влюблённого в русскую поэзию, знакомство с творчеством Цветаевой стало настоящим откровением. Он был поражён её образностью, оригинальностью и силой поэтического слова. Цветаева, в свою очередь, почувствовала в Пастернаке родственную душу, человека, разделяющего её взгляд на творчество как на высшую форму духовного самовыражения.
Их первые письма носили преимущественно литературный характер: обсуждались отдельные произведения, поэтические образы, творчество современников. Пастернак восхищался эмоциональной силой Цветаевой, её умением передавать через стихи бурю чувств. В ответ Цветаева подчеркивала музыкальность и философскую глубину его поэзии. Постепенно переписка приобретала всё более личный характер, выходя за рамки сугубо литературного диалога.
Эпистолярный роман: обмен мыслями и чувствами
Письма Цветаевой и Пастернака — это больше, чем просто литературные размышления. Они наполнены искренними признаниями, переживаниями, философскими размышлениями о жизни, судьбе и предназначении поэта. Цветаева часто писала о своём одиночестве в эмиграции, о том, как остро она ощущает разрыв с Россией. Пастернак, находясь в Советской России, разделял её тоску и сам часто чувствовал себя чужим среди современников.
Особое место в переписке занимают рассуждения о поэзии. Для Цветаевой и Пастернака творчество было неотделимо от жизни. Они обсуждали смысл поэтической работы, её значение для человека и общества. Цветаева считала, что поэт должен быть «выше времени», служить истине, тогда как Пастернак видел в поэзии возможность осмысления повседневной жизни.
Эмоциональная близость и её границы
Переписка двух поэтов породила между ними особую эмоциональную близость. Однако она всегда оставалась заочной. Цветаева называла Пастернака своим «поэтическим братом», восхищалась его талантом и духовной глубиной. Пастернак, в свою очередь, называл её «гением», отмечая уникальность её поэтического языка. Их письма были наполнены словами благодарности и признания, но между строк часто можно уловить нотки грусти из-за невозможности встретиться и полноценно общаться.
Цветаева, обладая экспрессивной натурой, иногда выражала в письмах недовольство или ревность к другим людям в жизни Пастернака. Он, более сдержанный по характеру, отвечал ей философскими рассуждениями, пытаясь объяснить свои чувства. Это создавало в их переписке динамику, отражающую внутренние противоречия и напряжённость их отношений.
Литературное влияние друг на друга
Эпистолярный роман с Пастернаком оказал значительное влияние на творчество Цветаевой. Она посвятила ему несколько стихотворений, в которых отразила свои чувства и восхищение его личностью. Одно из самых известных стихотворений — «Стихи к Блоку» — было вдохновлено её мыслями о Пастернаке. Эти произведения пронизаны тонкой лиричностью и глубокой тоской.
Пастернак, в свою очередь, включал образы, навеянные общением с Цветаевой, в свои произведения. Их переписка стала для него источником вдохновения, особенно в 1920-е годы, когда он работал над своими первыми крупными сборниками стихов.
Конфликтные моменты и разрыв переписки
К середине 1930-х годов переписка между Цветаевой и Пастернаком стала угасать. Во многом это было связано с внешними обстоятельствами: Цветаева продолжала жить в эмиграции, сталкиваясь с материальными трудностями, а Пастернак находился в Советской России, где нарастали репрессии. Кроме того, Пастернак постепенно погружался в семейные заботы, что отдаляло его от переписки. Последнее письмо в их диалоге было написано в 1935 году.
Хотя их общение прекратилось, Цветаева продолжала думать о Пастернаке. В своих стихах и эссе она часто упоминала его, называя «ближайшим поэтическим братом». Пастернак, в свою очередь, до конца жизни с теплотой вспоминал о Цветаевой и их переписке.
Заключение
История взаимоотношений Марины Цветаевой и Бориса Пастернака — это удивительный пример духовной и творческой связи двух гениальных поэтов. Их переписка — это не только уникальный документ эпохи, но и свидетельство того, как литература может стать мостом между людьми, находящимися в разных уголках мира. Эта эпистолярная связь оказала влияние не только на их творчество, но и на всю русскую литературу, обогатив её новыми гранями и темами. Взаимоотношения Цветаевой и Пастернака остаются вдохновляющим примером для будущих поколений, показывая, что настоящая дружба и творческий союз могут преодолеть любые границы и преграды.
• М. Цветаева и О. Мандельштам: история взаимоотношений.
Марина Цветаева и Осип Мандельштам: история взаимоотношений
Марина Ивановна Цветаева и Осип Эмильевич Мандельштам — два великих поэта Серебряного века, чьи судьбы пересеклись на короткий, но яркий период времени, оставив глубокий след в русской литературе. Их знакомство, наполненное сильными чувствами, интеллектуальным обменом и творческим взаимовлиянием, стало отражением духовной близости и художественного единства, которые не могли быть ограничены рамками времени.
Первое знакомство: вдохновение и восхищение
Первое знакомство Цветаевой и Мандельштама состоялось летом 1915 года в Коктебеле, в доме писателя и философа Максима Волошина. В то время Коктебель был своеобразным центром притяжения для представителей русской интеллигенции, где они могли свободно обмениваться мыслями, творчеством и эмоциями. Однако первая встреча Цветаевой и Мандельштама не оставила яркого следа, они тогда лишь формально познакомились, не перейдя к близкому общению.
Новый этап в их отношениях начался в конце 1915 года, когда Цветаева отправилась в Петербург. Там она встретилась с Мандельштамом на литературных вечерах. Он читал свои стихотворения, которые произвели на неё неизгладимое впечатление. Цветаева в своих воспоминаниях писала, что была восхищена глубиной и ритмической музыкальностью стихов Мандельштама, которые тогда только начинали приобретать известность.
Литературное и личное сближение в Москве
Настоящее сближение Цветаевой и Мандельштама произошло в начале 1916 года, когда он приехал в Москву. Этот период стал временем их наиболее активного общения. Мандельштам, очарованный Москвой, был увлечён её атмосферой и историческим наследием, а Цветаева буквально водила его по знаковым местам города, делясь своими знаниями и чувствами. Она называла это время «дарением Москвы», подчёркивая, что видела в этом акт творчества и дружбы.
Их общение быстро стало более личным. Они обсуждали литературу, делились друг с другом своими мыслями, размышляли о природе поэзии и её роли в обществе. В то же время их переписка и беседы носили философский характер, затрагивая темы смерти, любви, духовного одиночества и творчества как высшей формы самовыражения.
Творческое влияние друг на друга
Творческое сотрудничество и взаимное восхищение нашли отражение в произведениях обоих поэтов. Мандельштам посвятил Цветаевой несколько стихотворений, среди которых особенно выделяется «В разноголосице девического хора…». Цветаева с большой теплотой вспоминала эти строки и считала их одним из самых красивых проявлений дружеского восхищения.
Цветаева, в свою очередь, включила образы, связанные с Мандельштамом, в свои стихи. Её цикл «Стихи о Москве», посвящённый городу, который она любила, вдохновлён теми днями, когда они вместе бродили по его улицам. Эти произведения передают не только её любовь к столице, но и эмоциональный отклик на совместное времяпрепровождение с Мандельштамом.
Эмоциональная напряжённость и конфликт
Отношения Цветаевой и Мандельштама не были лишены сложностей. Цветаева, обладая яркой и экспрессивной натурой, требовала от отношений эмоциональной открытости и взаимного вовлечения. Мандельштам, более сдержанный и философский, не всегда мог удовлетворить её ожидания. Это создавало определённое напряжение, которое вскоре стало приводить к конфликтам.
К лету 1916 года их романтические отношения начали угасать. В июне того же года Мандельштам посетил Цветаеву в Александрове, где она находилась у сестры. Эта встреча стала последним эпизодом их личного общения. Впоследствии Цветаева писала о разочаровании и о том, что их чувства не могли найти продолжения.
Оценка творчества друг друга
Несмотря на прекращение личных отношений, оба поэта продолжали уважать и ценить творчество друг друга. Цветаева отмечала, что поэзия Мандельштама глубоко интеллектуальна, наполнена философскими размышлениями, что делало её близкой ей по духу. Мандельштам, в свою очередь, критиковал так называемую «московскую школу» женской поэзии, куда включал и Цветаеву, но при этом признавал её выдающийся поэтический дар.
Значение их отношений для литературы
История взаимоотношений Цветаевой и Мандельштама остаётся одной из самых ярких страниц в русской литературе начала XX века. Она показывает, как творчество и личные чувства могут переплетаться, порождая уникальные произведения. Их общение вдохновляло и обогащало обоих поэтов, несмотря на сложности и конфликты. Эти отношения свидетельствуют о том, что поэзия может служить мостом между людьми, обладающими разным темпераментом и взглядами на жизнь.
Заключение
Отношения Марины Цветаевой и Осипа Мандельштама были краткими, но насыщенными. Они отражают сложную динамику между двумя гениальными личностями, каждый из которых оставил уникальный след в русской литературе. Их переписка, поэтические посвящения и воспоминания дают возможность понять, как тесно связаны творчество и человеческие чувства, а также как поэты могут находить вдохновение друг в друге.
• Образ Л. Пушкина в эссе М. Цветаевой «Мой Пушкин».
Образ А. Пушкина в эссе М. Цветаевой «Мой Пушкин»
Марина Цветаева в своём эссе «Мой Пушкин» создаёт глубокий и трогательный образ Александра Сергеевича Пушкина, показывая, как его творчество и личность повлияли на её мироощущение и формирование её поэтического дара. Цветаева воспринимает Пушкина как своего духовного наставника и путеводную звезду, видя в нём не только поэта, но и идеал человека, способного олицетворять свободу, искренность и безграничную творческую энергию.
Образ детства и первая встреча с Пушкиным
Цветаева начинает своё эссе с рассказа о своём детстве, когда она впервые познакомилась с произведениями Пушкина. Её первые впечатления связаны с восхищением перед волшебным миром, который он создавал. Она вспоминает свои детские переживания, связанные с «Сказкой о царе Салтане» и другими произведениями, которые не просто увлекали, но и формировали её внутренний мир.
Пушкин в её восприятии — это часть её самого раннего жизненного опыта. Цветаева подчёркивает, что знакомство с его творчеством было не просто этапом взросления, а настоящим откровением, которое сопровождало её на протяжении всей жизни. В её детском воображении он был не только автором книг, но и живым человеком, почти сказочным героем.
Пушкин как символ свободы
В эссе Цветаева выделяет особую черту Пушкина — его стремление к свободе. Она восхищается тем, как он смог противостоять ограничивающим рамкам своей эпохи и сохранить внутреннюю независимость. Для Цветаевой Пушкин — это поэт, который воплощает в себе дух мятежности и свободомыслия. Его борьба с консервативным обществом, стремление выразить свои чувства и мысли через творчество — всё это делает его близким и понятным для самой Цветаевой.
Цветаева называет Пушкина «вечным юношей», подчёркивая его неиссякаемую энергию, открытость миру и способность быть искренним. Для неё он — не просто поэт прошлого, но и вечный современник, который продолжает вдохновлять поколения.
Творческое наследие и личная связь
Цветаева воспринимает творчество Пушкина как нечто живое и вечное. Она говорит о том, что его стихи обладают удивительной музыкальностью и лёгкостью, но при этом наполнены глубоким смыслом. Пушкин для неё — это не просто великий поэт, но и родственная душа, которая помогает ей осмыслить своё собственное творчество.
Особое место в эссе занимает размышление Цветаевой о пушкинской лирике. Она восхищается тем, как Пушкин умел передавать простые человеческие чувства с невероятной точностью и выразительностью. Его стихи для неё — это образец гармонии, к которому она стремилась в своём творчестве.
Личность Пушкина в восприятии Цветаевой
Цветаева рисует образ Пушкина не только как поэта, но и как человека, полного противоречий. Она подчёркивает, что его внутренний мир был гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Для неё он — это человек, который жил страстями, но при этом умел сохранять ясность ума и целеустремлённость.
Цветаева видит в Пушкине пример истинной человечности. Его способность любить, страдать, радоваться и горевать делает его близким каждому, кто читает его произведения. Она считает, что в этом заключается его главная сила: он смог показать, что поэт — это не идеализированный герой, а обычный человек с богатым внутренним миром.
Заключение
Марина Цветаева в эссе «Мой Пушкин» создаёт образ Пушкина как вечного вдохновителя, символа свободы и человеческой искренности. Для неё он — это не просто литературный гений, но и живое воплощение тех ценностей, которые она разделяла: стремление к правде, красоте и свободе. Цветаева показывает, что Пушкин — это не только часть русской литературы, но и часть её собственной жизни, без которой невозможно было бы её собственное творчество.
• Жизнь М. Цветаевой в эмиграции (по книге В. Швейцер «Быг и бытие Марины Цветаевой»).
Жизнь Марины Цветаевой в эмиграции: по книге
Виктории Швейцер «Быт и бытие Марины Цветаевой»
Марина Ивановна Цветаева, одна из выдающихся поэтесс Серебряного века, провела значительную часть своей жизни в эмиграции. Период с 1922 по 1939 годы стал для неё временем глубоких личных испытаний, творческих поисков и непрекращающейся борьбы с материальными трудностями. Виктория Швейцер в своей книге «Быт и бытие Марины Цветаевой» подробно исследует этот этап жизни поэтессы, опираясь на архивные материалы, письма и воспоминания современников.
Отъезд из России и первые годы эмиграции
В мае 1922 года Марина Цветаева вместе с дочерью Ариадной покинула Советскую Россию, направившись в Берлин, где воссоединилась с мужем, Сергеем Эфроном, которого считала погибшим. Берлинский период был отмечен активной литературной деятельностью: здесь были опубликованы сборники «Разлука», «Стихи к Блоку» и поэма «Царь-девица». Однако уже в августе 1922 года семья переехала в Прагу. Жизнь в Чехословакии была сопряжена с постоянной бедностью. Эфрон обучался в Карловом университете, а Цветаева с дочерью жили в пригородах Праги, испытывая нехватку средств на самое необходимое. В письмах того времени она писала: «Нас пожирают уголь, газ, молочник, пекарь... единственное мясо, которое мы едим, — конина». Несмотря на трудности, именно в этот период она создала такие значимые произведения, как «Поэма Горы» и «Поэма Конца», вдохновлённые её отношениями с Константином Родзевичем, бывшим офицером, с которым у неё был роман. Разрыв с ним в 1923 году глубоко отразился на её творчестве.
Переезд в Париж и дальнейшие испытания
В 1925 году семья перебралась в Париж, где прожила следующие 14 лет. Здесь у Марины и Сергея родился сын Георгий, которого она ласково называла «Мур». Парижский период оказался ещё более сложным. Цветаева ощущала себя чужой среди русской эмиграции, которая критиковала её за недостаточную антисоветскую позицию. Особенно негативную реакцию вызвало её письмо к Владимиру Маяковскому, в котором она выражала ему своё восхищение. После этого инцидента эмигрантская газета «Последние новости» отказалась публиковать её работы. Она писала Борису Пастернаку: «В Париже, за редкими личными исключениями, все меня ненавидят, пишут всякие гадости, оставляют меня вне всяких дел и так далее». Материальные трудности вынуждали её заниматься прозаическими произведениями, которые приносили больший доход, чем поэзия. Однако даже в этих условиях она продолжала создавать значимые произведения, отражающие её внутренний мир и переживания.
Возвращение в Советский Союз и трагический финал
В 1939 году, поддавшись на уговоры мужа и дочери, которые к тому времени вернулись в СССР, Цветаева вместе с сыном Георгием также вернулась на родину. Однако её ожидания не оправдались. Вскоре после возвращения Эфрон и Ариадна были арестованы по обвинению в шпионаже. Эфрон был расстрелян в 1941 году, а дочь провела в лагерях более восьми лет. Сама Цветаева оказалась в положении изгоя, без средств к существованию и возможности публиковаться. В 1941 году, находясь в эвакуации в Елабуге, в состоянии глубокого отчаяния, она покончила с собой.
Заключение
Эмиграционный период жизни Марины Цветаевой был наполнен противоречиями. С одной стороны, это время тяжёлых испытаний, материальных лишений и одиночества. С другой — период интенсивного творческого подъёма, создания произведений, вошедших в золотой фонд русской литературы. Виктория Швейцер в своей книге «Быт и бытие Марины Цветаевой» глубоко и всесторонне раскрывает этот этап жизни поэтессы, показывая её не только как великого мастера слова, но и как человека, столкнувшегося с непреодолимыми жизненными трудностями.
• Позиция М. Цветаевой в отношении Февральской и Октябрьской революций 1917 г.,
Гражданской войны, идеологии эмиграции и Советского Союза: подтвердите тезисы реферата цитатами из стихотворений «На кортике своём: Марина...», «Мракобесие. — Смерч. — Содом...», «Ох, грибок ты мой, грибочек...», «Двух станов не боец, — а если гость случайный...», «Ни к городу и ни к селу...» (из цикла «Стихи к сыну»).
Позиция Марины Цветаевой в отношении Февральской и Октябрьской революций 1917 года, Гражданской войны, идеологии эмиграции и Советского Союза
Марина Ивановна Цветаева, одна из ярчайших поэтесс Серебряного века, пережила бурные события начала XX века, включая Февральскую и Октябрьскую революции, Гражданскую войну и вынужденную эмиграцию. Её отношение к этим историческим переломам нашло отражение в её поэзии, где личные переживания переплетаются с глубокими размышлениями о судьбе России и её народа.
Февральская и Октябрьская революции 1917 года
Февральскую революцию 1917 года Цветаева восприняла с надеждой на обновление России. Однако Октябрьскую революцию она не приняла, видя в ней разрушение традиционных ценностей и начало хаоса. В стихотворении «Мрако-бесие. — Смерчи. — Содом…» она пишет:
Мрако-бесие. — Смерчи. — Содом.
Вихри. — Вихри. — Вихри. — Вихри.
Вихри. — Вихри. — Вихри. — Вихри.
Вихри. — Вихри. — Вихри. — Вихри.
Эти строки передают ощущение хаоса и разрушения, охватившего страну после Октября. Цветаева видела в революции не освобождение, а катастрофу, сметающую всё на своём пути.
Гражданская война
Период Гражданской войны стал для Цветаевой временем глубоких личных испытаний. Её муж, Сергей Эфрон, примкнул к Белому движению, что усилило её внутренний конфликт. В стихотворении «На кортике своём: Марина…» она обращается к мужу:
На кортике своём: Марина —
Ты начертал, встав за Отчизну.
Была я первой и — твоей.
Ты — первый витязь средь витязей.
Здесь она выражает гордость за мужа, сражающегося за Родину, и одновременно осознаёт трагизм братоубийственной войны. Её поэзия этого периода полна боли и сострадания к разделённому народу.
Эмиграция
В 1922 году Цветаева эмигрировала, что стало для неё источником глубоких страданий. Она ощущала себя чужой как в новой среде, так и среди русских эмигрантов. В стихотворении «Двух станов не боец, — а если гость случайный…» она пишет:
Двух станов не боец, — а если гость случайный,
То — гость не за столом, а на пороге — тень.
Я — вне и вне всего: и сини, и багряна,
И — в белом — не видна, и — в красном — не согрета.
Эти строки отражают её чувство отчуждения и непринадлежности ни к одной из сторон. Она не могла принять ни идеологию эмиграции, ни советскую власть, оставаясь в духовной изоляции.
Советский Союз
Возвращение в Советский Союз в 1939 году не принесло Цветаевой ожидаемого облегчения. Она столкнулась с недоверием и непониманием. В стихотворении «Ни к городу и ни к селу…» из цикла «Стихи к сыну» она пишет:
Ни к городу и ни к селу,
Ни к свету и ни к миру,
Я — к сыну своему пришла,
Как к Богу — к алтарю.
Здесь она выражает своё одиночество и разочарование, находя утешение лишь в общении с сыном. Её поэзия этого периода полна горечи и чувства утраты.
Заключение
Марина Цветаева остро переживала исторические катаклизмы своего времени. Её поэзия отражает глубокий внутренний конфликт, вызванный неприятием революции, болью от Гражданской войны, чувством отчуждения в эмиграции и разочарованием при возвращении на родину. Её лирика остаётся ярким свидетельством трагедии русского интеллигента, оказавшегося между молотом истории и наковальней личных переживаний.
Популярные решебники 11 класс Все решебники
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением