Упр.202 ГДЗ Бабайцева 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 202. Объясните смысловую разницу формул прощания с учётом ситуации их употребления и отношений между собеседниками.1. До свидания, до скорого свидания.2. До встречи,...
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Бабайцева 10-11 класс, Просвещение:
202. Объясните смысловую разницу формул прощания с учётом ситуации их употребления и отношений между собеседниками.
1. До свидания, до скорого свидания.
2. До встречи, до завтра, до скорого.
3. Всего доброго, всего, всего хорошего.
4. Прощай, прощайте, разрешите попрощаться.
5. Пока, покеда, чао!

Формулы прощания в русском языке разнообразны и выбираются в зависимости от степени официальности общения, отношений между собеседниками и конкретной ситуации.
1. «До свидания», «до скорого свидания»
Эти выражения являются универсальными и нейтральными, подходящими для большинства ситуаций. Они уместны как в официальной, так и в неофициальной обстановке, когда предполагается повторная встреча, но точное время не уточняется.
2. «До встречи», «до завтра», «до скорого»
Эти фразы используются в менее формальной обстановке и предполагают конкретное время следующей встречи. Подходят для общения между коллегами, друзьями или родственниками.
3. «Всего доброго», «всего хорошего»
Вежливые пожелания, которые могут использоваться как в официальной, так и в неофициальной обстановке. Часто применяются при прощании с малознакомыми людьми или в деловой переписке.
4. «Прощай», «прощайте», «разрешите попрощаться»
Эти формулы имеют более торжественный или официальный характер. «Прощай» и «прощайте» часто подразумевают длительное или окончательное расставание. «Разрешите попрощаться» — устаревшее выражение, подчеркивающее уважение и формальность ситуации.
5. «Пока», «покеда», «чау»
Неформальные выражения, используемые в дружеской или семейной обстановке. «Пока» — наиболее распространенное среди них. «Покеда» — разговорный вариант, часто используемый в молодежной среде. «Чау» — заимствование из итальянского «ciao», популярное в неформальном общении.
Выбор соответствующей формулы прощания зависит от контекста общения, степени близости между собеседниками и желаемого уровня формальности.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением