Упр.34 ГДЗ Рыбченкова Александрова 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 34 Прочитайте. Объясните написание слов с пропущенными буквами и постановку недостающих знаков препинания.I. Семёнов вспомн..л что у него в парте есть горбушка с...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Рыбченкова, Александрова, Нарушевич 10 класс, Просвещение:
34 Прочитайте. Объясните написание слов с пропущенными буквами и постановку недостающих знаков препинания.
I. Семёнов вспомн..л что у него в парте есть горбушка с каш..й. Он хотел позавтракать но горбушки (не)ок..залось.‘ Раздражённый постоянными столкновениями с товарищами он обратился (к)ним со словами1.
Господа это подло наконец!
Что такое
Кто взял горбушку
С кашей? отвечали ему насмешл..во
Стибр..ли?
Сбонд..ли?
Слямзили?
Спёрли?
Лафа брат!
Все эти слова в переводе с бурсацкого на человеческий язык означали «украли» а лафа лихо. (Н. Г. Помяловский)
Укажите слова, словосочетания, обороты, находящиеся за пределами литературного языка. Каково их значение и какова их роль в данном тексте? Обращайтесь к толковому словарю.
I. Семёнов вспомнил (вспомнить), (запятая между частями слож. предлож.) что у него в парте есть горбушка с кашей (без ударения в оконч. сущ. после шипящ. пишется е). Он хотел позавтракать (словар.), (запятая между частями слож. предлож.) но горбушки не оказалось (не с гл.; окажется). Раздражённый (словар.) постоянными столкновениями (неизм. суф.) с товарищами, (запятая выделяет прич. об с обстоятельств. значением причины перед лич. мест.) он обратился (словар.) к ним (мест. с предлогом.) со словами: (двоеточие после слов автора перед репликой)
– Господа, (запятая после обращения) это подло, (запятая перд вводным словом) наконец! (тире перед репликой)
– Что такое? (тире перед репликой; вопросит. предлож.)
– Кто взял горбушку? (тире перед репликой; вопросит. предлож.)
– С кашей? – отвечали ему насмешливо. (тире перед репликой и после реплики перед словами автора; неизм. суф.)
– Стибрили? (тире перед репликой; от «стибрить»)
– Сбондили? (тире перед репликой; от «сбондить»)
– Слямзили? (тире перед репликой)
– Спёрли? (тире перед репликой)
– Лафа, брат! (тире перед репликой; запятая перед обращением)
Все эти слова в переводе с бурсацкого на человеческий язык означали «украли», (запятая перед противит. союзом) а лафа – (тире на месте пропуска сказуемого) лихо. (Н. Г. Помяловский)
Слова и оборот, находящиеся за пределами литературного языка: подло, стибрили, сбондили, слямзили, спёрли, лафа.
Данные слова использованы для того, чтобы нарисовать полную картину жизни людей, изображённых автором в художественном произведении.
(У)него3
I. Есть (у кого?) у него. (У) него – мест., указывает на лицо.
II. 1. Н. ф. – он.
2. Пост. призн. – лич., 3-е л.
3. Непост. призн. – Р. п., ед. ч., ж. р.
III. В предложении является дополнением: есть (у кого?) у него.
1)Семёнов вспомнил, 2)что у него в парте есть горбушка с кашей.4
(Повеств., невоскл., слож., СПП, сост. из двух частей, соед. союзом «что»:
1) прост., двусост., нераспростр., полное, не осложн.;
2) прост., двусост., распростр., полное, не ослож.)
[– =], (что = –).
Он хотел позавтракать, но горбушки не оказалось.4
(Повеств., невоскл., слож., ССП, сост. из двух частей, соед. противит. союзом «но»:
1) прост., двусост., нераспростр., полное, не осложн.;
2) прост., односост., безлич., распростр., полное, не ослож.)
[– =], но [ = ].
/Раздражённый постоянными столкновениями с товарищами/, он обратился к ним со словами:4
(Повеств., невоскл., прост., двусост., распростр., полное, осложн. обособлен. определением.)
[/ /, – =].
– Господа, это подло, наконец!4
(Повеств., невоскл., прост., двусост., нераспростр., полное, осложн. обращением и вводным словом.)
[О, – =, вв. сл.].

II. "Работа тяж..лая а нас брюшиной корм..г заворчит бывало кто(нибудь) на кухне.
А не нравит(?)ся так бла.манже закажи подхватит другой. Щи с брюшиной братцы я оченно люблю подхватывает третий потому скусны.
А как всё время тебя одной брюшиной кормить будет скусно? <...:>
Это какая еда! Есть тут правда аль нет?
Да корм плохой.
Карман(то) наб..вают небось.
Не твоего ума это дело.
А чьего же? Брюхо(то) моё. А всем бы миром сказать претензию и было бы дело.
Претензию?
Да.
Мало тебя знать за эфту претензию драли. Статуй!
Оно правда прибавляет ворчливо другой до сих пор молчаливый хоть и скоро да не споро. (Ф. М. Достоевский)
«Работа тяжёлая (тяжелее), (запятая перед противит. союзом) а нас брюшиной кормят (кормить, II спр.)», – (запятая и тире после прямой речи перед словами автора) заворчит бывало.
– А не нравится (что делает?), (запятая между частями слож. предлож.) так бламанже закажи, – (запятая и тире после прямой речи перед словами автора) подхватит другой. (тире перед репликой)
– Щи с брюшиной, братцы, (запятыми выделяется обращение) я оченно люблю, – (запятая и тире после прямой речи перед словами автора) подхватывает третий, – (запятая и тире после слов автора перед прямой речью) потому скусны. (тире перед репликой)
– А как всё время тебя одной брюшиной кормить, (запятая между частями слож. предлож.) будет скусно? <...:> (тире перед репликой)
– Это какая еда! Есть тут правда аль нет? (тире перед репликой)
– Да, (запятая после междометия) корм плохой. (тире перед репликой)
– Карман-то (частица -то всегда через дефис) набивают (набить), небось. (тире перед репликой; запятая перед вводным словом)
– Не твоего ума это дело. (тире перед репликой)
– А чьего же? Брюхо-то (частица -то всегда через дефис) моё. А всем бы миром сказать претензию (словар.), (запятая между частями слож. предлож.) и было бы дело. (тире перед репликой)
– Претензию? (тире перед репликой)
– Да. (тире перед репликой)
– Мало тебя, знать, (запятыми выделяется вводное слово.) за эфту претензию драли. Статуй! (тире перед репликой)
– Оно правда, – (запятая и тире после прямой речи перед словами автора) прибавляет (= присоед.) ворчливо другой, (запятая между однород. определ.) до сих пор молчаливый (молчать), – (запятая и тире после слов автора перед прямой речью) хоть и скоро, запятая перед противит. союзом) да не споро. (тире перед репликой) (Ф. М. Достоевский)

1. Прокомментируйте языковые факты, по которым можно определить культурный уровень участников полилога.
Культурный уровень участников полилога не соответствует правильному уровню языковой воспитанности и знания. Об этом свидетельствуют просторечные слова, выражения, обороты, характеризующиеся оттенком упрощения, грубоватости, сниженности.

2. Прочитайте выразительно полилог, выделяя с помощью интонации реплики каждого из говорящих. Работайте в парах.
Устно.
Претензию?4
(Вопросит., невоскл., прост., распростр., неполное, не осложн.)
[ ]?
Да.4
(Повеств., невоскл., прост., нераспростр., неполное.)
[ ].
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением