Упр.83 Часть 1 ГДЗ Быстрова Кибирева 8 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 1. Прочитайте отрывок из рассказа Михаила Михайловича Зощенко «Обезьяний язык». Элементы каких функциональных стилей встречаются в этом тексте? Как вы думаете, с какой...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение

Решение #2

Изображение 1. Прочитайте отрывок из рассказа Михаила Михайловича Зощенко «Обезьяний язык». Элементы каких функциональных стилей встречаются в этом тексте? Как вы думаете, с какой...
Дополнительное изображение

Решение #3

Изображение 1. Прочитайте отрывок из рассказа Михаила Михайловича Зощенко «Обезьяний язык». Элементы каких функциональных стилей встречаются в этом тексте? Как вы думаете, с какой...
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Быстрова, Кибирева 8 класс, Русское слово:
1. Прочитайте отрывок из рассказа Михаила Михайловича Зощенко «Обезьяний язык». Элементы каких функциональных стилей встречаются в этом тексте? Как вы думаете, с какой целью это сделано?
Я вот на днях слышал разговор. На собрании было. Соседи мои разговорились.
— А что, товарищ, это заседание пленарное будет али как?
— Пленарное, — небрежно ответил сосед.
— Ишь ты, — удивился первый, — то-то я и гляжу, что такое? Как будто оно и пленарное.
— Да уж будьте покойны, — строго ответил второй. — Сегодня сильно пленарное и кворум такой подобрался только держись.
— И что же он, кворум-то этот?
— Да ничего, — ответил сосед, несколько растерявшись. - Подобрался, и всё тут.
— Скажи на милость, — с огорчением покачал головой первый сосед. — С чего бы это он, а?
— Вот вы, товарищ, небось не одобряете эти пленарные заседания. А мне они как-то ближе. Всё как-то, знаете ли, выходит в них минимально по существу дня... Хотя я, прямо скажу, последнее время отношусь довольно перманентно к этим собраниям. Так, знаете, индустрия из пустого в порожнее.
— Не всегда это, — возразил первый. — Если, конечно, посмотреть с точки зрения. Вступить, так сказать, на точку зрения и оттеда, с точки зрения, то да — индустрия конкретно.
— Конкретно фактически, — строго поправил второй.

В тексте из рассказа Михаила Михайловича Зощенко «Обезьяний язык» встречаются элементы разговорного и официально- делового стилей. Я думаю, это сделано для того, чтобы показать, что есть люди, которые, не зная значения каких-то слов, активно употребляют их в своей речи, показывая тем самым свою безграмотность. Культура человека определяется прежде всего умением правильно выражать свои мысли устно и письменно.

2. Значения каких слов не знают собеседники? Определите лексическое значение выделенных слов. Проверьте себя по Толковому словарику.
Собеседники не знают слов «пленарное, кворум, перманентно, индустрия».
Пленарный – происходящий при участии всех членов данной организации, выборного органа, например: пленарное заседание.
Кворум – это количество участников, при котором собрание считается состоявшимся. Если людей набралось меньше кворума, результаты собрания считают недействительными.
Перманентно – (лат. permanens, от per, и manere - оставаться). беспрерывно, продолжительно, постоянно, остающийся в одном состоянии.
Индустрия - важнейшая отрасль народного хозяйства. То же, что промышленность, преимущественно фабрично-заводская и применяющая машинную технику. Легкая индустрия (изготовляющая предметы потребления). Тяжелая индустрия (изготовляющая средства производства - обработка металлов и машиностроение).

3. Какие разговорные конструкции есть в этом отрывке? Прочитайте их. Какова их роль в тексте?
В этом отрывке есть разговорные конструкции: на собрании было; али как; то-то я и гляжу; будьте покойны; только держись; подобрался, и всё тут; с чего бы это; небось; как-то ближе; всё как-то, знаете ли; оттеда.
Разговорные конструкции характеризуют собеседников, показывают особенности их речи, помогают ярче представить героев.

4. Подготовьте устное выступление на тему «Канцеляризмы — болезнь нашей речи». Постройте своё выступление в форме рассуждения.
Ответ 1
Канцеляризмы – болезнь нашей речи
Канцеляризмы стали болезнью нашей речи. Почему это произошло? Ответить на этот вопрос довольно сложно.
В речи людей можно услышать «зеленый массив» вместо «лес», «он имеет двоих детей» вместо «у него двое детей»; «осадки в виде дождя и снега» вместо «дождь и снег». В официальных документах писать надо именно так, но в разговорной речи это недопустимо. Это затрудняет восприятие речи. Если взять любой документ и попробовать прочитать его, то легко можно убедиться в том, что это трудно. Хотя и в деловом общении можно найти примеры неуместного употребления канцеляризмов, например: «Мероприятия проводятся в целях повышения эффективности разъяснительной работы среди населения.» вместо «Мероприятия проводятся, чтобы эффективнее вести разъяснительную работу.»
В нашу речь канцеляризмы приходят из официально-делового стиля: из указов, распоряжений, постановлений, решений, из делового общения. Канцеляризмы затрудняют нашу речь, и это плохо. От этого надо избавляться.

Ответ 2
Канцеляризмы — болезнь нашей речи
Современный русский язык, как и многие другие языки мира, подвергается постоянным изменениям и влияниям. Одним из негативных влияний, которые заметно воздействуют на русский язык, являются канцеляризмы. Канцеляризмы – это заимствованные из иностранных языков слова, фразы или выражения, которые часто используются в повседневной речи и письменном общении наряду с русскими аналогами. Эта явление можно рассматривать как болезнь нашей речи, и оно оказывает негативное воздействие на языковую культуру и ясность общения.
Все языки эволюционируют, и русский язык не исключение. Открытость к новым словам и идеям – это важная часть языкового развития. Однако, когда канцеляризмы начинают вытеснять русские слова или усложнять понимание текста, это становится проблемой. Применение иностранных слов без необходимости создает языковой барьер для тех, кто не владеет этими языками. Это может привести к искажению смысла и непониманию в коммуникации.
Канцеляризмы также могут создавать иллюзию интеллектуальности или культурной элитности. Люди могут использовать их, чтобы произвести впечатление, что они образованы и разносторонни. Однако это не всегда соответствует действительности, и такое использование слов может привести к негативным последствиям.
Борьба с канцеляризмами – это задача не только лингвистов и языковых активистов, но и каждого из нас. Важно осознавать, что чистота языка – это ключевой аспект языковой культуры. Мы должны стараться использовать русские аналоги, когда они существуют, и быть осторожными в выборе иностранных слов. Это поможет сохранить ясность и точность в нашей речи и сделать общение более доступным и понятным для всех.
В заключение, канцеляризмы могут быть болезнью нашей речи, но сознательное и грамотное обращение с ними может помочь преодолеть эту проблему. Язык – это наше средство общения и культурного выражения, и его бережное использование является залогом ясности и эффективности общения.

Ответ 3
Канцеляризмы — болезнь нашей речи
Каждый день мы сталкиваемся с многообразием слов и выражений в речи, и среди них несложно заметить так называемые "канцеляризмы" — слова и обороты, заимствованные из других языков и вставленные в русский язык без необходимости. Многие из нас, не задумываясь, используют канцеляризмы в повседневной речи, иногда даже не понимая их настоящего значения. Однако, можно ли считать это болезнью нашей речи?
Важно отметить, что язык всегда эволюционирует и адаптируется под влиянием различных факторов, включая культурные контакты и научные открытия. Поэтому, заимствование слов и выражений из других языков вполне естественно. Однако, проблема возникает, когда такие заимствования становятся излишними и избыточными.
Канцеляризмы могут вносить недопонимание в речь и затруднять общение, особенно для людей, не владеющих иностранным языком. Более того, они иногда создают ложное впечатление образованности и интеллектуальности, хотя настоящее обогащение речи заключается в умении выражать свои мысли четко и ясно.
Канцеляризмы могут также вытеснять синонимы и антонимы родного языка, что сужает лексический выбор и ограничивает языковое разнообразие. Это может сказаться на качестве образования и культуре в целом.
Итак, хотя канцеляризмы не всегда являются болезнью нашей речи, они могут иметь негативное влияние на языковую среду и общение. Важно уметь различать между необходимыми заимствованиями и избыточными канцеляризмами, а также использовать родной язык более эффективно и точно для передачи своих мыслей и идей.

5. Изучите тексты, которые размещены на официальном сайте вашей школы. Есть ли в этих текстах канцеляризмы? Можно ли обойтись без них? Предложите свой вариант замены канцеляризмов.
Я посмотрела документы на официальном сайте нашей школы. В них есть канцеляризмы. Трудно сказать, можно ли без них обойтись. В некоторых случаях, возможно, в других – нет. Проанализировав «Положение о добровольных пожертвованиях и порядке привлечения дополнительных средств», я выделила канцеляризмы и возможный вариант их замены:
- в результате осуществления предпринимательской и иной приносящей доход деятельности - в результате предпринимательской и иной приносящей доход деятельности;
- может иметь своей целью приобретение – может использоваться для приобретения;
-распоряжение…осуществляет руководитель – распоряжается руководитель.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением