Упр.246 ГДЗ Бабайцева 10-11 класс (Русский язык)

Решение #1

Изображение 246. Каково значение и происхождение морских терминов?Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман,...
Дополнительное изображение
Дополнительное изображение
Загрузка...

Рассмотрим вариант решения задания из учебника Бабайцева 10-11 класс, Просвещение:
246. Каково значение и происхождение морских терминов?
Борт, каюта, гавань, шкипер, верфь, трап, дрейф, крейсер, кок, руль, люк, рейд, трюм, юнга, матрос, боцман, буксир.
Когда появились в русском языке эти термины?
Значения, происхождение и время появления в русском языке морских терминов:
1. Борт
Сторона или боковая часть судна. Слово имеет древнерусское происхождение и использовалось в языке с XI века.
2. Каюта
Помещение на судне для проживания экипажа или пассажиров. Заимствовано из голландского kajuit в XVII веке.
3. Гавань
Удобная для стоянки судов часть водоёма, защищённая от ветра и волн. Слово пришло из древнегреческого через старославянский язык в X–XI веках.
4. Шкипер
Капитан или судоводитель небольшого судна. Происходит от голландского schipper и вошло в русский язык в XVIII веке.
5. Верфь
Место постройки и ремонта судов. Слово имеет древнерусское происхождение и известно с XI века.
6. Трап
Сходня или лестница для подъёма на судно. Заимствовано из голландского trap в XVIII веке.
7. Дрейф
Снос судна под воздействием ветра или течения. Происходит от голландского drijf и вошло в русский язык в XVIII веке.
8. Крейсер
Военный корабль, предназначенный для дальних самостоятельных действий. Заимствовано из голландского kruiser в XVIII веке.
9. Кок
Повар на судне. Слово пришло из голландского kok в XVIII веке.
10. Руль
Устройство для управления направлением движения судна. Происходит от голландского roer и вошло в русский язык в XVIII веке.
11. Люк
Открывающееся отверстие в палубе или корпусе судна для доступа внутрь. Заимствовано из голландского luik в XVIII веке.
12. Рейд
Акватория, предназначенная для стоянки судов на якоре. Слово пришло из голландского rede в XVIII веке.
13. Трюм
Внутреннее пространство корпуса судна ниже палубы, используемое для хранения грузов. Происходит от голландского triem и вошло в русский язык в XVIII веке.
14. Юнга
Молодой матрос, новичок на судне. Слово заимствовано из немецкого Junge в XVIII веке.
15. Матрос
Член экипажа судна, занимающийся выполнением палубных работ. Происходит от голландского matroos и вошло в русский язык в XVIII веке.
16. Боцман
Старший палубный командир на судне, ответственный за палубные работы и такелаж. Слово пришло из голландского bootsman в XVIII веке.
17. Буксир
Судно, предназначенное для буксировки других судов или плавучих объектов. Заимствовано из голландского bokseerder в XVIII веке.
*Цитирирование задания со ссылкой на учебник производится исключительно в учебных целях для лучшего понимания разбора решения задания.
*размещая тексты в комментариях ниже, вы автоматически соглашаетесь с пользовательским соглашением